trahir
- Examples
Ne trahissez pas les victimes, ni votre propre peuple. | Do not betray the victims, nor your own people. |
Dites que vous ne trahissez pas votre pays. | Tell me you didn't betray your country. |
Ce concept peut donner l'impression que vous trahissez vos propres convictions. | This concept may feel like you are being disloyal to your own beliefs. |
Ce concept peut donner l’impression que vous trahissez vos propres convictions. | This concept may feel like you are being disloyal to your own beliefs. |
Pourquoi est-ce que vous le trahissez, Fields ? | Why did you double-cross him, Fields? |
Vous ne trahissez pas jamais, parce que c'est vraiment calme malgré un moteur puissant. | You not betray ever, because it is really quiet despite having a powerful engine. |
Vous trahissez tout ce qui fait un roi. | You betray all that's meant to be king. |
Quand vous faites cela, vous vous trahissez. | When you do that, you're betraying yourself. |
Vous trahissez la confiance de vos enfants et de vos semblables. | You are betraying your childrens' trust and that of your fellow man. |
Pourquoi vous trahissez vos clients ? | Why would you sell out your clients? |
Vous nous trahissez pour les émotions humaines ? | You betrayed us for human emotion? |
Donc si vous le rencontrez, ne me trahissez pas ! | If you run into him, don't let me down, will you? |
Ne me trahissez pas, mes amis. | Don't fail me, my friends. |
Vous trahissez aussi votre fille maintenant ? | You turn your back on your daughter too? |
Si vous trahissez les vôtres, c'est la fin. | Once you turn on yourselves, it's over. |
Et vous me trahissez ainsi ? | How can you betray me like this? |
Vous trahissez votre famille. | You betray your family. |
Vous ne trahissez pas une confidence. | You're not betraying any confidence. |
Docteur, ne me trahissez pas. | Doctor, don't sell me. |
Ne trahissez pas vos émotions. | Don't reveal your emotions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!