trahir
- Examples
C'est ainsi qu'il traite ses soi-disant amis qui le trahissent. | This is how he treats his so-called friends who betray him. |
Malheur à ceux qui trahissent leur confiance, malheur ! | Woe to those who betray their trust, woe! |
Elle est jeune, ses yeux sont bleus et ils la trahissent. | She is young, her eyes are blue and they betray her. |
Ils M'ont trahi avant et ils ME trahissent maintenant. | They betrayed ME before and they betray ME now. |
Quand les gens se trahissent, c'est par de petits détails. | When people give themselves away, it's by little things. |
Malheur à ceux qui trahissent leur confiance, malheur à eux ! | Woe to those who betray their trust, woe! |
Tu dis cela, mais tes yeux te trahissent. | You say it, but your eyes betray you. |
Tout comme ils M'ont trahis au Ciel, ils ME trahissent sur terre. | As they betrayed ME in Heaven, they betray ME on earth. |
Les ombres vous trahissent, parce qu'elles m'appartiennent ! | The shadows betray you because they belong to me! |
Les amies se disent la vérité, ne se trahissent pas. | Friends tell the truth, friends don't turn on each other. |
Les mots sont inutiles et les photos trahissent l'immensité des lieux. | The words are useless and photos betray the immensity of the view. |
Nous avons des familles qui s’autodétruisent, des amis qui nous trahissent. | We have families that self-destruct, friends that betray us. |
Leurs paroles trahissent leur émotion et leur profonde gratitude. | Their words spoke of their deep feelings and gratitude. |
Subissant de telles pressions, les menteurs avouent leurs désillusions et trahissent leurs complices. | Under such pressures, liars confess their deceptions and betray their cohorts. |
Mais tout comme ils ME trahissent maintenant, ils M'ont trahis à ce moment-là. | But as they betray ME now, they betrayed ME then. |
Je veux dire, ses yeux le trahissent toujours. | I mean, his eyes always give him away. |
Nous avons des familles qui s ’ autodétruisent, des amis qui nous trahissent. | We have families that self-destruct, friends that betray us. |
Convenir que ce sont les yeux qui trahissent notremanque de sommeil, fatigue et stress. | Agree that it is the eyes that betray ourlack of sleep, fatigue and stress. |
Les institutions trahissent les gens qu'elles prétendent représenter. | The institutions are being disingenuous to the people they purport to represent. |
Mes amis ne trahissent pas leur pays. | Besides, my friends don't betray their country. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!