trahir

C'est ainsi qu'il traite ses soi-disant amis qui le trahissent.
This is how he treats his so-called friends who betray him.
Malheur à ceux qui trahissent leur confiance, malheur !
Woe to those who betray their trust, woe!
Elle est jeune, ses yeux sont bleus et ils la trahissent.
She is young, her eyes are blue and they betray her.
Ils M'ont trahi avant et ils ME trahissent maintenant.
They betrayed ME before and they betray ME now.
Quand les gens se trahissent, c'est par de petits détails.
When people give themselves away, it's by little things.
Malheur à ceux qui trahissent leur confiance, malheur à eux !
Woe to those who betray their trust, woe!
Tu dis cela, mais tes yeux te trahissent.
You say it, but your eyes betray you.
Tout comme ils M'ont trahis au Ciel, ils ME trahissent sur terre.
As they betrayed ME in Heaven, they betray ME on earth.
Les ombres vous trahissent, parce qu'elles m'appartiennent !
The shadows betray you because they belong to me!
Les amies se disent la vérité, ne se trahissent pas.
Friends tell the truth, friends don't turn on each other.
Les mots sont inutiles et les photos trahissent l'immensité des lieux.
The words are useless and photos betray the immensity of the view.
Nous avons des familles qui s’autodétruisent, des amis qui nous trahissent.
We have families that self-destruct, friends that betray us.
Leurs paroles trahissent leur émotion et leur profonde gratitude.
Their words spoke of their deep feelings and gratitude.
Subissant de telles pressions, les menteurs avouent leurs désillusions et trahissent leurs complices.
Under such pressures, liars confess their deceptions and betray their cohorts.
Mais tout comme ils ME trahissent maintenant, ils M'ont trahis à ce moment-là.
But as they betray ME now, they betrayed ME then.
Je veux dire, ses yeux le trahissent toujours.
I mean, his eyes always give him away.
Nous avons des familles qui s ’ autodétruisent, des amis qui nous trahissent.
We have families that self-destruct, friends that betray us.
Convenir que ce sont les yeux qui trahissent notremanque de sommeil, fatigue et stress.
Agree that it is the eyes that betray ourlack of sleep, fatigue and stress.
Les institutions trahissent les gens qu'elles prétendent représenter.
The institutions are being disingenuous to the people they purport to represent.
Mes amis ne trahissent pas leur pays.
Besides, my friends don't betray their country.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fall