trahir
- Examples
Elle m'avait dit que tous mes amis me trahiraient. | She warned me that all my friends would betray me. |
Beaucoup de gens te trahiraient s'ils le savaient. | A lot of people would be tray you if they knew. |
J'aurais pu vous dire qu'ils nous trahiraient. | I could have told you they'd sell us out. |
Je doute qu'ils nous trahiraient. | I don't think that they would give us up. |
Il devait servir d'avertissement à tous ceux qui, comme lui, trahiraient leur mission sacrée. | It was to be a warning to all who, like him, should betray sacred trusts. |
Certaines personnes sont toujours à la recherche d'une possibilité de sortir et trahiraient leur propre mère pour réussir. | Some people are always looking for a way out and would betray their own mother to get out. |
Mais ce n’est pas demain la veille, que les Palestiniens trahiraient la Palestine pour une illusion d’indépendance ! | But Palestinians are not likely to betray Palestine for the illusion of independence. |
Il a même dit que les chrétiens qui professent leur foi se trahiraient et se détesteraient les uns les autres. | He even said that professing Christians would betray one another, and hate one another. |
Ils te trahiraient dans l'instant pour sauver leur peau, et c'est cette personne que tu aimes et qui ne t'aimeras jamais comme tu l'espère. | They would betray you in an instant to save themselves, and this is the person that you love and who will never love you the same way. |
Une entame tonitruante leur a permis de mener 6-1 au début du premier set, établissant une dynamique qu’elles ne trahiraient pas jusqu’au terme de la rencontre. | It was not hard for them to start 6-1 in the first set and keep the distance almost until by the end of the match. |
Oh États-Unis d'Amérique, vous êtes face à un monde rempli de terroriseurs brutaux qui veulent tout à fait agir comme des amis et pour la plupart vous trahiraient s'ils en avaient la chance. | Oh America, you are facing a world full of bullies that want very much to act as a friend and for the most part will betray you if given a chance. |
En 2004, il y avait les Unités de Bataille Electorale (UBE), puis, plus tard, les Commandos Maisanta, des organes directement élus par la base, avec possibilité de révoquer des représentants qui trahiraient la lutte. | In 2004 we had the UBE's (Electoral Battle Units) and later on with the Commando Maisanta, bodies elected directly by the rank and file from below, with the possibility or re-calling the elected representatives should they betray the struggle. |
Si nos gouvernements adoptaient une autre politique, non seulement ils trahiraient les valeurs de liberté et de démocratie dont ils ne cessent de se prévaloir et de se réclamer, mais ils compromettraient gravement la stabilité de l’Extrême Orient. | Were our governments to adopt a different policy, not only would they be betraying the values of freedom and democracy that they are always so proud of affirming, but they would also be seriously compromising the stability of the Far East. |
Des gens peuvent certifier qu'il voulait que je sois avec lui, ils ne me trahiraient pas, ni moi, ni mon père, comme ce Zanescu. | Others who could tell you he wanted me to be with him, and none of them would betray me or my father like this Tommy Zanescu. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!