tradable
- Examples
TopOption offers up to 180 different types of tradable assets. | TopOption propose jusqu’à 180 types d’actifs négociables différents. |
Our sovereign conscience is not a tradable commodity. | Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand. |
We can settle invoices in most tradable currencies. | Nous pouvons régler les factures dans les devises les plus courantes. |
Specific questions for tradable certificates: | Questions spécifiques concernant les certificats négociables : |
Find and compare trading software by ratings, trading features, and tradable securities. | Trouver et comparer les logiciels de trading par notes, des fonctions commerciales et des titres négociables. |
This can be achieved by the introduction of tradable emission rights without directly interfering in the economic structures. | Cela est possible par l'introduction de droits d'émission échangeables sans intervention directe dans les structures économiques. |
For that to be possible, they needed the capacity to produce, market and distribute tradable products. | Pour que cela soit possible, ils ont besoin de pouvoir produire, vendre et distribuer des produits commercialisables. |
An allowance or Kyoto unit shall be a fungible, dematerialised instrument that is tradable on the market. | Un quota ou une unité de Kyoto est un instrument fongible dématérialisé qui est négociable sur le marché. |
But thanks to the large number of legally tradable concert recordings in circulation encoded as Shorten files Shorten. | Mais grâce au grand nombre d'enregistrements de concerts légalement négociables en circulation en tant que fichiers encodés Raccourcir Raccourcir. |
Look at those countries where fishermen are given rights that are tradable and passed on from generation to generation. | Regardez les pays où les pêcheurs reçoivent des droits échangeables et transmis de génération en génération. |
Aside from the leading currencies CHF, USD, EUR and GBP, they are available in all tradable currencies. | Outre les monnaies principales CHF, USD, EUR et GPB, des placements sont possibles dans toutes les monnaies convertibles. |
Agriculture is viewed, not as a source of livelihood, but as a source of tradable commodities. | L’agriculture y est perçue, non comme une source de moyens de subsistance, mais comme une source de produits commercialisables. |
These may include fishing access rights, which can be tradable as market-based incentives. | Parmi ces incitations, on pourrait inclure la création de droits de pêche qui seraient négociables comme des instruments de marché. |
Producers of tradable goods can use such barriers to achieve monopoly rent by segmenting markets. | Les producteurs de marchandises commercialisables peuvent se servir de ces obstacles pour se créer une rente de monopole en fragmentant les marchés. |
Capacity shall be freely tradable on a secondary basis, provided that the TSO is informed sufficiently in advance. | Les capacités peuvent faire l’objet d’échanges sur le marché secondaire, à condition que le GRT soit informé suffisamment à l'avance. |
The wide range of tradable assets ensures that traders at Plus500 will have ample trading opportunities to make a profit. | La large gamme d'actifs négociables garantit que les traders de Plus500 puissent bénéficier de nombreuses opportunités de trading pour réaliser un profit. |
These indirect taxes, tradable permits and subsidies, I think, will assist the European Union to achieve its emissions targets. | Ces impôts indirects, permis échangeables et subventions aideront d'après moi l'Union européenne à atteindre ses objectifs en matière d'émission. |
Capacity shall be freely tradable on a secondary basis, provided that the TSO is informed sufficiently in advance. | Les capacités peuvent faire l’objet d’échanges sur le marché secondaire, à condition que le GRT soit informé suffisamment à l’avance. |
Water is not a tradable commodity; it is a basic necessity of life, and something that everyone has a right to. | L'eau n'est pas un produit négociable, il s'agit d'un besoin fondamental et d'une chose à laquelle chacun a droit. |
The directive on tradable emission rights is an important indicator of the EU’s commitment and still deserves our full support. | La directive sur l’échange des droits d’émission est un important indicateur de l’engagement de l’UE et mérite toujours notre plein soutien. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!