tracing
- Examples
An HTTP tracing tool, like Fiddler, Charles, or Service Capture. | Un outil de suivi HTTP comme Fiddler, Charles ou Service Capture. |
If the tracing level has not been indicated, then select Recommended. | Si le niveau d'enregistrement n'a pas été indiqué, sélectionnez Recommandé. |
To learn more about our tracing service, click here. | Pour en savoir plus sur notre service de recherches, cliquez ici. |
Product tracing is particularly important in the automotive supply sector. | La traçabilité des produits est particulièrement importante dans le secteur automobile. |
Kaspersky Rescue Disk will start with tracing enabled. | Kaspersky Rescue Disk démarrera avec le traçage activé. |
Use this property to enable or disable the always-on tracing feature. | Utilisez cette propriété pour activer ou désactiver la fonctionnalité de traçage permanent. |
Mitochondrial DNA, tracing a purely maternal line of descent. | L'ADN mitochondrial, qui trace une ligne de descendance purement maternelle. |
Glass Eye 2000 can sometimes do the tracing for you. | Glass Eye 2000 peut quelques fois tracer l'image pour vous. |
We also want to go beyond tracing raw materials. | Nous souhaitons également aller au-delà de la traçabilité des matières premières. |
When a character is symmetrical, tracing the line of the middle first. | Lorsqu’un caractère est symétrique, tracer le trait du milieu en premier. |
The Government has developed a family tracing and reunification programme. | Le Gouvernement a développé un programme de recherche et de réunification familiales. |
So we have no way of tracing him or the payment. | Donc nous n'avons aucun moyen de le tracer lui ou le paiement. |
A click on the public price tracing and all the prices appear. | Un clic sur le calque prix public et tous les prix apparaissent. |
Knowledge is something other than tracing protocols of experience. | La connaissance, c’est autre chose que tracer des protocoles d’expérience. |
The individual number must permit tracing of their premises of origin. | Le numéro individuel doit permettre de retrouver leur lieu d’origine. |
The individual number must permit tracing of their premises of origin. | Le numéro individuel doit permettre de retrouver leur exploitation d’origine. |
These can be used later in tracing and reuniting families. | Ceux-ci pourront servir plus tard à rechercher et à réunir les familles. |
By default, tracing for other operations is disabled and must be enabled manually. | Par défaut, le suivi d'autres opérations est désactivé et doit être activé manuellement. |
It does not cover the marking or tracing of ammunition. | Cet instrument ne couvre pas le marquage ou le traçage des munitions. |
Europol too should start tracing criminals as a matter of priority. | Europol devrait également commencer à rechercher les criminels en priorité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!