tracasser

Ce qui me tracassait le plus était d'avoir été abusé.
What bugged me most was having been deceived.
Non, il a dit que quelque chose le tracassait.
No, he said something was bothering him at work.
Content que tu aies appelé, car ça me tracassait.
I'm glad you called, 'cause it's been troubling me.
Vous savez si quelque chose le tracassait ?
Do you know if anything was troubling him?
Est-ce que j'ai aidé avec ce qui te tracassait ?
Did I help with whatever was bothering you?
Pouvez-vous me dire ce qui vous tracassait il y a un mois ?
Can you tell me what was bothering you a month ago?
Mais il y avait quelque chose qui te tracassait.
But there was something on your mind.
Alors que je poursuivais ma carrière, quelque chose me tracassait l'esprit.
As I pursued my career, something was always gnawing away inside me.
Ca le tracassait un peu, c'est tout.
He was a little concerned, that's all.
Je savais que quelque chose te tracassait.
I knew something was going on with you.
Oh. Ouais, dernièrement, quelque chose le tracassait.
Oh. Yeah, lately he had something on his mind.
Papa était réveillé, quelque chose le tracassait. J'ai pas fait attention.
Dad was up, something was bothering him, but I didn't notice at first.
Je sentais que quelque chose te tracassait.
I had a feeling something upset you.
Peut-être que quelque chose la tracassait.
Maybe she had something on her mind.
Enfin bref, ça me tracassait, mais...
Anyway, that's been on my mind, but...
C'était ça qui te tracassait ?
Is this what was bugging you?
Quand j'ai reçu ton appel, j'ai eu l'intuition que quelque chose te tracassait.
When I got your call, I had an intuition that something was bothering you.
Ca le tracassait un peu, c'est tout.
He was a little concerned, so, yeah.
Je ne juge personne par les actions de leur père, si ça vous tracassait.
I don't judge anyone by their father's actions or inactions, if that was your concern.
Mais une chose me tracassait encore, une chose me tenait encore éveillée la nuit.
But something was still bugging me, something was still keeping me up at night.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay