tracer

Si on le traçait grâce à son temps ?
So, what if we track him by his time?
C'est la que je traçait la ligne.
That's where I draw the line.
Elle traçait l'argent.
She was following the money.
Ce faisant, ils ont reconnu que ce rapport traçait un plan de campagne pour remettre le processus de paix sur la bonne voie.
In doing so, they recognized that the report provided a road map for setting the peace process back on course.
Barbicane, le crayon à la main, traçait des formules et des figures géométriques sur un carnet, tandis que son fusil désarmé gisait terre.
Barbicane, pencil in hand, was tracing geometrical figures in a memorandum book, while his unloaded rifle lay beside him on the ground.
Barbicane, le crayon à la main, traçait des formules et des figures géométriques sur un carnet, tandis que son fusil désarmé gisait à terre.
Barbicane, pencil in hand, was tracing geometrical figures in a memorandum book, while his unloaded rifle lay beside him on the ground.
Le symbole visible de cette division était le mur de Berlin qui, passant au milieu de la ville, traçait la frontière entre deux mondes.
A conspicuous symbol of this division was the Berlin Wall which traced the border between two worlds right through the heart of the city.
Son style, sa fluidité et les lignes qu'il traçait. Il était un peu plus avancé que les autres de I'époque.
His style, and the way he flowed, and the lines that he drew, he was just a little more advanced than other guys at the time.
La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer traçait le cadre juridique où devaient s'inscrire toutes les activités ayant lieu dans les océans et les mers.
The United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) set out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out.
Certains participants ont estimé que le projet de directives ne traçait pas avec assez de précision la ligne de démarcation entre les niveaux, notamment entre les PME du niveau 2 et celles du niveau 3.
Certain delegates were of the view that the draft guidelines were not specific enough in defining the dividing line between levels, particularly between SMEs in Level 2 and those in Level 3.
Les traits que l'écrivain traçait sur le papier étaient fermes.
The strokes the writer made on the paper were firm.
Le calligraphe traçait les caractères avec une habileté remarquable.
The calligrapher traced the characters with incredible skill.
Le professeur de musique traçait des lignes à la règle sur du papier vierge parce qu'il n'y avait pas de papier à musique disponible dans les environs.
The music teacher ruled lines on blank paper because there wasn't any manuscript paper available nearby.
Et puis, ce débat traçait aussi des barrières géographiques autour de moi.
And then, that this discussion was drawing geographical boundaries around me.
Le tikaniya traçait alors le dessin et perçait la peau avec les aiguilles à tatouer.
The tikaniya then marked the designs and pricked the skin with tattooing needles.
À mesure que la paire de devises continuait sa trajectoire vers le haut, le SAR Parabolique se traçait en-dessous du cours.
As the currency pair continued its trajectory higher, Parabolic SAR was plotted below price.
Ce rapport traçait les grandes lignes de la démarche adoptée pour cibler les investissements dans les technologies de l'information et des communications (TIC).
The report outlined the approach adopted in targeting investments in information and communication technologies (ICT).
L'artiste traçait des fois un dessein préliminaire, griffé sur la surface sèche de l'engobe, qui était suivie par la peinture.
The artist scratched sometimes only a preliminary outline on the dry surface of the engobe, later painting over it.
De là, nos regards embrassaient une vaste mer qui, vers le nord traçait nettement sa ligne terminale sur le fond du ciel.
From there our eyes scanned a vast sea, which scrawled its boundary line firmly against the background of the northern sky.
La présentation aux investisseurs traçait des liens explicites entre l'utilisation prévue des produits de cette émission et sept des Objectifs de développement durable (ODD).
The investor presentation explicitly connected the intended use of the proceeds to seven of the Sustainable Development Goals.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff