très légèrement
- Examples
Le front et le crâne sont très légèrement arrondis. | The front and the skull are slightly rounded. |
Etant encore fabriqués à la main, les tailles peuvent varier très légèrement. | Being still handmade, sizes can vary slightly. |
Je penses que tu exagères très légèrement. | I think you might be overstating that slightly. |
Les capacités de production ont très légèrement diminué (de 2 % globalement) entre 2006 et la PER. | Production capacity decreased marginally (by 2 % overall) between 2006 and the RIP. |
Les capacités de production ont très légèrement diminué (de 3 %) entre 2001 et la période d'enquête. | Production capacity decreased marginally (by 3 %) between 2001 and the IP. |
Les capacités de production ont très légèrement augmenté (de 2 %) entre 2001 et la période d’enquête. | Production capacity increased marginally (by 2 %) between 2001 and the IP. |
Le profil est très légèrement concave au niveau des yeux avec un front haut et plat entre les oreilles. | The profile is slightly concave at the level of the eyes with a high and flat front between the ears. |
Étant donné que vos paupières devraient déjà être assez propres, passez simplement le nettoyant très légèrement sur vos yeux. | Your eyelids should already be pretty clean, so just let the cleanser lightly run over your eyes. |
Même si le chiffre définitif devait être très légèrement supérieur à 1,7 %, la tendance est à la baisse. | Even if the final figure were to be marginally higher than 1.7% we are on a downward trend. |
La technique mesure le pourcentage minimum d'oxygène dans l'atmosphère testée, qui est nécessaire pour soutenir très légèrement la combustion. | The technique measures the minimum percentage of oxygen in the test atmosphere which is required to marginally support combustion. |
La technique mesure le pourcentage minimum d'oxygène dans l'atmosphère testée, qui est nécessaire pour soutenir très légèrement la combustion. | The technique measures the minimum percentage of oxygen in the test atmosphere that is required to marginally support combustion. |
Celle -ci est très légèrement différente de l’ insuline humaine. | The difference means that insulin glulisine acts more rapidly, and has a shorter duration of action than a short-acting human insulin. |
Les MMF sont des sociétés financières des États-Unis et d’Europe, très légèrement contrôlées et très peu soumises à des règles. | MMFs are financial corporations in the United States and Europe, rarely controlled and subject to few rules. |
Les MMF sont des sociétés financières des États-Unis et d’Europe, très légèrement contrôlées et très peu soumises à des règles. | Funds? MMFs are financial corporations in the United States and Europe, rarely controlled and subject to few rules. |
Il offre une meilleure protection et ne demande aucun entretien. Néanmoins, le joint est plus exposé aux frottements et réduit très légèrement la vitesse. | It gives better protection and almost no maintenance, but also higher friction and slightly lower speed. |
Cette disparité n'a été réduite que très légèrement au cours des 15 dernières années. Dans certain pays, cet écart s'est même creusé. | This disparity has only been reduced slightly in the past 15 years, while in some countries, it has even grown worse. |
Ce pourcentage n'est que très légèrement supérieur à celui enregistré il y a six ans, où les femmes représentaient 33 % des postes P-5. | This percentage is only slightly higher than six years ago, when women at this level accounted for 33 per cent. |
M. Verweij (Pays-Bas), présentant le projet de résolution A/C.6/55/L.11, dit qu'il n'est que très légèrement différent de la résolution adoptée à la session précédente. | Mr. Verweij (Netherlands), introducing draft resolution A/C.6/55/L.11, said that it differed only slightly from the resolution adopted at the previous session. |
Vous pourriez travailler très légèrement le muscle touché, mais ne vous en servez plus du tout si vous ressentez une crampe ou une douleur. | You may use the affected muscle lightly, but stop using it if you feel a cramp or pain coming on. |
Bien que ces tendances ne soient pas vraiment fiables pour toutes les régions, la valeur communiquée s’est sensiblement accrue en Asie, et très légèrement en Europe. | Though these trends may not be very reliable for all regions, the reported value increased significantly in Asia and slightly in Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!