très honorable
- Examples
C'est un métier très honorable. | This is a respectable profession. |
C'est un métier très honorable. | It's a respectable profession. |
L'Azerbaïdjan a déclaré que Bahreïn avait créé un précédent très honorable en ce qui concerne l'Examen périodique universel et qu'il entendait s'inspirer de certaines des initiatives intéressantes qu'il avait adoptées dans ce cadre. | According to Azerbaijan, Bahrain sets a good precedent for UPR and looks forward to benefiting from some of the useful practices in this regard. |
La très honorable Présidente de la Cour suprême, Mme Margarita Jiménez Ortiz, fait également partie du comité. | The Hon President of the Supreme Court, Ms. Margarita Jimenez Ortiz, is also a member of the committee. |
Voilà qui ne me paraît pas très honorable. | Well, that doesn't sound very honorable to me. |
Il ne fait aucun doute que cette question a été traitée de façon très honorable. | There is no doubt that this issue was handled very well. |
C'est précisément ce qu'a fait une société de radiodiffusion très honorable. | A very reputable broadcasting company did just that. |
Il s'agit à mon avis d'une ambition très honorable. | I think this is a very good ambition. |
C'est très honorable. | That is very honorable. |
Voilà qui est très honorable. | That is very honorable. |
Voilà qui est très honorable. | That's really noble of you. |
C'est très honorable. | That's really noble of you. |
LE MENSCH Pas très honorable. | And he wasn't much of a mensch. |
- C'est une cause très honorable. | Well, that's a very worthy cause. |
Je descends d'une famille très honorable de New York. Mon honneur coûte cher. | I come from a very old and honourable family in New York and my honour is necessarily expensive. |
C'est très honorable. | That's to be commended. |
Pas très honorable. | So much for your honour. |
Doctorat d'État en droit, faculté de droit de Nice, 1983 (mention très honorable et félicitations du jury). | Elected and served as General Rapporteur of the ILC (1994-1995). |
- Monsieur le Président, c’est un rapport très honorable qui est depuis longtemps en cours d’élaboration. | Mr President, this is a very worthy report that has been a long time coming through the system. |
Grâce aux avis extrêmement positifs sur la page hotels.com, nous avons également bénéficié, en 2015, de la note très honorable de 4,6/5. | Thanks to fantastic reviews on the hotels.com page, in 2015 we were awarded a superb classification with a score of 4.6/5. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!