très en vue

Francisco Febres Cordero naît dans une famille qui a toujours été très en vue dans la politique en Équateur.
Francisco Febres Cordero was born into a family that has always been prominent in Ecuadorian politics.
Les sliders sont des plugins WordPress très en vue car ils vous permettent de mettre en avant votre contenu, mais aussi vos offres commerciales.
The sliders are WordPress plugins prominent because they allow you to showcase your content but also your business offers.
Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan a été un bailleur de fonds taliban très en vue auprès duquel de hauts responsables talibans ont effectué des investissements.
Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan has served as a prominent Taliban financier with whom senior Taliban leaders invested funds.
Selon moi, nous devons avant tout souligner que l'Union européenne a acquis une position très en vue au niveau international pour ses mécanismes civils, ce qui lui a valu une grande reconnaissance.
I think it important to emphasise above all that the European Union has gained a high profile on the international front for its civil mechanisms, something that has brought the European Union a great deal of positive recognition.
En conclusion, je soutiens pleinement les listes électorales européennes complétant les listes nationales, car une liste européenne permettra d’encourager les partis européens à faire campagne sous l’égide d’un dirigeant européen très en vue.
Let me say in conclusion that I am fully in favour of European electoral lists to supplement national lists, because a European list will serve to encourage European parties to campaign under a high-profile European leader.
Non, je ne peux pas me payer des avocats très en vue.
No, I can't go throwing cash at fancy lawyers.
Le Groupe consultatif sera composé de personnalités très en vue dans leur région.
The Advisory Group will comprise eminent individuals with high prominence in their regions.
Quelle est la cible très en vue la plus proche ?
What's the nearest high-profile target?
Le député n'est pas très en vue.
Well, the congressman isn't very high profile.
Le député n'est pas très en vue.
Well, the Congressman isn't very high profile.
J'ai travaillé comme nounou pour des gens très en vue, je connais le topo.
I worked as a nanny for some extremely high-profile people, so I know the drill.
Ils sont encore très en vue.
Some of these people are still important today.
Mes parents y sont très en vue. C'est un pays qui n'évolue pas.
My parents have a strong place in that society and... it's a culture that doesn't change.
Désormais, il a une situation très en vue.
He's done well for himself.
C’est un jeune joueur talentueux, très en vue lors de la Coupe du Monde mais que nous suivons depuis longtemps.
He is a talented young player, very prominent during the World Cup, but we have been following him for a long time.
En conformité avec les principes du Feng Shui à la maison, ils peuvent prendre une position très en vue, ou invisibles tout à fait.
In accordance with the principles of Feng Shui in the house they can take a very prominent position, or invisible altogether.
Lors des élections présidentielles et générales de 2001, 11 candidats, dont 2 femmes très en vue, ont brigué la présidence de la République.
In the presidential and general elections of 2001, there were 11 presidential candidates including 2 high-profile women.
Des personnalités très en vue et capables de motiver beaucoup de monde peuvent contribuer à leur manière à la prise de conscience du grand public.
People with vision and power to motivate other people can in their own way contribute to public awareness.
Cette orientation de change qui pénalise la compétitivité de l'économie européenne fait l'objet de nombreux commentaires, notamment de leaders européens très en vue.
This exchange trend that is damaging the competitiveness of the European economy has been the subject of much comment, particularly by highly prominent European leaders.
La mission de l'UNICEF a occupé une place très en vue, ce qui lui a permis de mobiliser des ressources accrues pour la deuxième partie du programme de pays.
The high visibility of the mission of UNICEF contributed to increased resources during the second part of the country programme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fruit jelly