tout comme

Ruhpolding est une autre bonne option, tout comme Winterberg et Willingen.
Ruhpolding is another good option, as are Winterberg and Willingen.
Art et artisanat sont partout, tout comme les traditions folkloriques.
Art and crafts are everywhere, as are folkloric traditions.
Nous sommes tous conçus pour briller, tout comme des enfants.
We are all meant to shine, as children do.
Et tout comme les balcons de réparation avec leurs mains.
And so do the repair balconies with their hands.
Les pieds sont faits en bois massif tout comme la structure.
The legs are made of solid wood like the structure.
Les moniteurs bipaient, tout comme l'ascenseur, annonçant bruyamment son arrivée.
Monitors beeped, as did the elevator, noisily announcing its arrival.
Ils sont trop faibles pour se battre, tout comme votre peuple.
They are too weak to fight, as are your people.
Créativité mérite protection, tout comme notre site web et son contenu.
Creativity deserves protection, also our website and its content.
Employer de nouvelles techniques et compétences tout comme les ennemis.
Employ novel techniques and skills as will the enemies.
Je suis le produit de cet amour, tout comme mon enseignement.
I am the product of that love, as is my teaching.
Les téléchargements sont une partie importante d’ASO, tout comme les critiques.
Downloads are an important part of ASO, as are reviews.
Le Conseil, tout comme le Parlement, est responsable des Européens.
The Council, like Parliament, is responsible for Europeans.
L’amour miséricordieux, tout comme il attire et unit, transforme et élève.
Merciful love, as it attracts and unites, transforms and elevates.
Chaque jour est différent et excitant, tout comme nos produits.
Every day is new and exciting, just like our products.
VAM07000 Un ensemble complet pour habiller tout comme Vampirina !
VAM07000 A complete set to dress up just like Vampirina!
Et tu veux faire le bien... tout comme ta sœur.
And you want to do good... just like your sister.
Marquez différentes couleurs et lignes, tout comme un ouvre-bouteille.
Mark different colors and lines, just like a bottle opener.
Il est obsédé par Lee Jay, tout comme son père.
He's obsessed with Lee Jay, just like his dad.
C'est une beauté renversante tout comme son homonyme, Brigitte Bardot.
It is a stunning beauty much like its namesake, Brigitte Bardot.
Elles sont en HD et téléchargeables, tout comme les photos.
They are HD and downloadable just like the photos.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
roof