tout à fait ordinaire

Ce n'était qu'une journée tout à fait ordinaire.
It was an ordinary day.
Une partie de chasse tout à fait ordinaire entraîne avec elle une série de personnages et de destins étranges.
An ordinary hunt of wild animals brings with it series of strange characters and destinies.
Miguel est une personne qui mène une vie très tranquille, un père de famille tout à fait ordinaire.
Miguel is a person who leads a very quiet life, an ordinary family man.
Comment est leur maison ? – C’est une maison tout à fait ordinaire. Ni grande ni petite, ni belle ni laide.
What's their house like? - It's a run-of-the-mill house. Neither big nor small, beautiful nor ugly.
Cette recette, à première vue,Il semble tout à fait ordinaire.
This recipe, at first glance,It seems quite ordinary.
Il a fait quelque chose tout à fait ordinaire pendant son discours.
He did something quite ordinary during his speech.
Plusieurs de ses sœurs témoigneront que sa vie était tout à fait ordinaire.
Several of her sisters testified that her life was completely ordinary.
Pendant des siècles, elle est restée une opération tout à fait ordinaire .
For centuries, it remained a quite ordinary operation.
Sorti de la poche d'un homme tout à fait ordinaire.
From the pocket of one perfectly ordinary gentleman.
DOCTEUR : Il m'a l'air tout à fait ordinaire.
It looks like a perfectly ordinary noticeboard to me.
Il m'a l'air tout à fait ordinaire.
It looks like a perfectly ordinary noticeboard to me.
Un sac tout à fait ordinaire.
An ordinary handbag, in fact.
SCP-283 est une pierre de granite tout à fait ordinaire, sauf qu’elle tombe dans la mauvaise direction.
SCP-283 is an ordinary granite cobble, apart from falling in the wrong direction.
Ce fut une vie tout à fait ordinaire.
It was very ordinary.
Avant j'étais un type tout à fait ordinaire.
It used to be pretty boring.
Pour le diagnostic du cancer du col examen gynécologique tout à fait ordinaire des polypes à l'aide de miroirs spéciaux.
For the diagnosis of cervical quite ordinary gynecological examination of polyps using special mirrors.
À titre de la base notre théâtre féerique peut utiliser le lit d'enfant tout à fait ordinaire.
As a basis for our fantastic theatre it is possible to use absolutely usual cot.
Une étoile maintenue par la pression des gaz... est une étoile tout à fait ordinaire, comme le Soleil.
A star that's supported by the gas pressure is a normal, run-of-the-mill star like the sun.
De nos jours, la collecte de la musique dans iTunes est devenu un enjeu tout à fait ordinaire et tout à fait légale.
Nowadays, collecting music in iTunes has become a thoroughly mainstream and entirely legal issue.
Fishstar - Torben Kallesøe, un joueur d'échecs tout à fait ordinaire de Sotra Sjakk Klub en Norvège, parle de sa vie échiquéenne.
Fishstar - Torben Kallesøe, a quite ordinary chess player from Sotra Sjakk Klub in Norway, tells about his chess life.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to crackle