se tourner
- Examples
À présent, tournons-nous un instant vers le futur. | Now let us turn to the future for a moment. |
Mais maintenant tournons-nous vers le texte. | But now turn to the text. |
Mesdames et Messieurs, tournons-nous maintenant vers l'Amérique. | Ladies and gentlemen, let us now take a look at America. |
Et bien, tournons-nous vers l'histoire du grain de blé. | But let us go back to the history of the grain of wheat. |
Et maintenant, tournons-nous vers l'avenir florissant qui nous attend. | And now, let us move on to happier things. |
En terminant, tournons-nous vers Marie, la Mère du Seigneur, Notre-Dame du Liban. | In conclusion, let us turn to Mary, the Mother of the Lord, our Lady of Lebanon. |
En attendant, attendons, tournons-nous vers Lui et non vers autrui. | In the meanwhile, let us wait, let us look to Him and not to each other. |
Pourquoi ne tournons-nous pas la page ? | You know, why don't you and me move forward? |
Alors, tournons-nous vers l'avenir. | So, let us now look forward. |
Au lieu de procéder à de telles expériences, tournons-nous vers d'autres politiques bénéfiques pour l'environnement. | Instead of carrying out such experiments, let us turn to other policies that benefit the environment. |
Pourquoi tournons-nous ? | Why are we turning? |
Maintenant qu’on a démystifié ce stéréotype sur les Hollandais, tournons-nous vers le reste du monde. | With the Dutch stereotype debunked, let's turn our attention to the rest of the world. |
Combien de fois nous tournons-nous de l’autre côté pour ne pas voir nos frères dans le besoin ! | How many times we turn away so as not to see our brothers in need! |
Redéfinissons nos priorités, tournons-nous vers l'avenir, comme Alterner II le fera, je pense. | Let us get our priorities right, let us look to the future in the way I think Altener II will do. |
Cela n'est peut-être pas très intuitif, mais tournons-nous vers quelque chose que vous connaissez, l'informatique. | And that may not sound very intuitive, but let me flip over to something else you know about, and that's computers. |
Alors, tournons-nous vers le livre de Ward-Perkins où il rassemble les preuves archéologiques à l'égard de l'ancien Empire romain. | So, let us turn to Ward-Perkins' book where he marshals the archaeological evidence in respect of the ancient Roman Empire. |
Aussi nous tournons-nous vers les pays de destination en les priant de prendre toutes les dispositions voulues. | In this regard, I would like to appeal to the countries of destination to undertake the necessary measures. |
Ainsi, tournons-nous vers les pauvres, cessons de nous bercer d'illusions et de prononcer des discours qui, en définitive, ne convainquent personne. | So let us look at the poor and not just stick to wishful thinking and words that ultimately convince no one. |
A la lumière prophétique des événements jubilaires, tournons-nous avec espérance, au début du troisième millénaire, vers le chemin futur de la pleine unité des chrétiens. | In the prophetic light of the jubilee events, at the beginning of the third millennium, we look with hope to the future journey towards the full unity of Christians. |
Quand nous nous trouvons en difficulté, ou que nous rencontrons une situation devant laquelle nous sentons toute notre impuissance, tournons-nous vers elle avec la confiance des enfants. | When we find ourselves in difficulty, or when faced with a situation that makes us feel the depth of our powerlessness, let us turn to her with childlike trust. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
