tourner
- Examples
Et quand vous vous reposez en Lui, les choses tourneront bien. | And when you rest in Him, things will go well. |
Quand les choses tourneront mal, je ne compterais pas sur lui. | When this thing goes bad, I wouldn't count on him. |
J'espère que les choses tourneront bien pour vous. | I hope things will turn out well for you. |
Quand les affaires tourneront, nous parlerons d'une augmentation. | When your business gets rolling we'll talk about an increase. |
Si vous enroulez ses queues, elles tourneront lentement. | If you wind his tails, they'll spin slowly. |
Les griffes du robot peuvent s'ouvrir et fermer, mais ne tourneront pas. | The claws of the robot can open and shut, but won't rotate. |
Elles tourneront donc aussi la nuit en infra rouge. | They therefore also turn the night into infrared. |
Ils se tourneront vers l'homme le plus puissant. | Then they'll turn to the person with the most power. |
Ils n’apprendront jamais cette vérité parce qu’ils se tourneront contre nous. | They must never learn this truth for they will turn against us. |
Même les dirigeants des autres nations se tourneront vers vous pour la direction. | Even the leaders of the other nations will look to you for direction. |
Ils tourneront à gauche et viendront ici. | They'd turn left and come in here. |
Les gens se tourneront vers toi Quand le temps sera venu. | The public will turn to you when the time is right. |
Attendez de voir comment les choses tourneront. | Why don't you just wait and see how things turn out? |
Tout en séchant, les feuilles de tabac de la Virginie tourneront le jaune et puis bruniront. | Whilst drying, Virginia tobacco leaves will turn yellow and then brown. |
La compagnie prévoit de vendre les 5 second taches qui tourneront toutes les 30 secondes. | The company is planning to sell 5-second spots which will rotate every 30 seconds. |
Vous pouvez cliquer sur la grande boule et les satellites tourneront en sens inverse. | You can click the big ball and the satellites will reverse the direction of rotation. |
Si nous n'atteignons pas cet équilibre, nos citoyens tourneront le dos à l'UE. | If we do not get this balance right, our people will turn their backs on the EU. |
Les esprits tourneront après toi. | The spirits will turn on you. |
Si tel n'est pas le cas, les partisans du progrès tourneront leurs regards vers d'autres instances. | If it does not, advocates of progress may look elsewhere. |
De quelles règles et de quels droits disposerons-nous lorsque les choses tourneront mal ? | What rules apply, and what rights do we have if something goes wrong? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!