tourmenter
- Examples
Ils m'ont dit ce que les tourmentait depuis des années. | They told me what's been tormenting them for years. |
Depuis toujours. Ça le tourmentait tant qu'il n'avait pas réalisé. | Always was. Just worried so much, he never realized it. |
Je ne savais pas que quelque chose te tourmentait. | Well, I didn't know that anything covered you. |
La seule pensée de ce jour me tourmentait. Mais je savais qu'il viendrait. | I dreaded the thought of this day but I knew it would come. |
Et j'ai eu l'inspiration de dire elle que ce qui la tourmentait c'était une tentation. | And I have had the inspiration to say what it tormented her/it it was a temptation. |
Enfant, on me tourmentait pour me préparer au règne. | When I was a child they'd torment me in order to prepare me to reign. |
Ça me tourmentait. | It has been bothering me. |
Ça me tourmentait. | It's been bothering me. |
Ça me tourmentait. | It's been troubling me. |
La guerre d'Espagne le tourmentait. | He was deeply distressed by the Spanish Civil War, for instance. |
Ça me tourmentait. | She been bothering me. |
Et soudain, j'ai réalisé ce qui me tourmentait inconsciemment : la route était totalement vide. | Suddenly I realized what might have been unconsciously worrying me all along. The road was entirely deserted. |
Je ne l'ai pas vu faire, mais il tourmentait Beatrice depuis son arrivée à l'université. | Well, I didn't see him do it, but he's been tormenting Beatrice ever since she arrived at the college. |
Cela signifiait pour Lui partager leurs désirs, leurs problèmes, ce qui tourmentait leur âme et leur vie. | This meant for him sharing in their aspirations, their problems, what stirred their soul and their life. |
Il me disait que ce qui le tourmentait, ce n'était pas la prise du pouvoir, mais quoi faire après. | He told me that what was troubling him was not the seizure of power, but what to do after. |
Je suis sûre que j'ai posé la question qui me tourmentait depuis mon enfance concernant les souffrances de mon peuple. | I'm sure that I asked the question that had been plaguing me since childhood about the sufferings of my people. |
L’énergie négative tourmentait Derek parce qu’il ne voulait pas que Derek progresse spirituellement et de répandre la spiritualité dans la société. | The ghost was tormenting Derek because it did not want Derek to progress spiritually and spread Spirituality in society. |
Lénine se préparait à la lutte, mais il craignait de ne pouvoir parler lui-même au congrès, et cela le tourmentait. | Lenin was getting ready for the struggle, but he was afraid that he would not be able to speak at the congress, and this worried him. |
Le garçon avait profité de sa première promenade pour résoudre une question qui le tourmentait depuis longtemps : existait-il effectivement une première rue ? | The boy had taken advantage of his first walk to settle a question that had been worrying him for a long time: Was there really a First Street? |
Ça n'a fait qu'empirer la semaine suivante. Et j'ai fini par être persuadée que quelque chose était présent dans ma petite maison, et qu'il me tourmentait. | And over the course of that week, this feeling got worse and worse, and I started to become convinced that something was there in my little guest house, haunting me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!