tourbillonner

Tu sais, ça tourbillonne dans ma tête.
You know, it's all kinda swirling around in my head.
Mais l'amour est une forme d'énergie et il tourbillonne tout autour de nous.
But love is a form of energy, and it swirls all around us.
L'eau tourbillonne d'un bout à l'autre du radeau.
So the water is churned through this raft.
Au dehors, la neige tourbillonne.
Outside, the snow swirled.
Juste quelque compte rendu de buts et de visions pour le jour tourbillonne dans ma tête.
Just a few minutes of goals and visions for the day swirl in my head.
L'énergie tourbillonne maintenant autour de vos pieds et vous apporte le sentiment d'être bien ancré(e).
The energy now swirls around your feet and creates a strong grounding effect.
Il tourbillonne dans votre esprit les possibilités et les souvenirs que vous garderont dans votre nouveau domicile.
It swirls through your mind the opportunities and memories you will cherish in your new home.
Le sable tourbillonne autour d'elles, alors qu'elles se tiennent au sommet d'une dune et regardent en contrebas la vallée.
The sand is blowing around them as they stand atop a dune and look down into a valley.
Regardez en bas pour entrevoir des grottes et cavernes mystérieuses tandis que l’océan tourbillonne loin sous vos pieds.
Look down and you'll catch intriguing glimpses of mysterious caves and caverns as the ocean swirls far below you.
Alors que l'énergie dorée tourbillonne doucement autour du sommet de votre tête, votre dessin unique de lumière, une auréole, se forme.
As the golden energy gently swirls around the top of your head, your unique pattern of light, a halo, forms.
Nous pensons qu’il est extrêmement important que vous libériez consciemment et régulièrement des champs de force biologiquement positifs dans votre corps pour neutraliser la folie grandissante qui tourbillonne autour de vous.
We feel it is vitally important that you consciously release biologically positive force fields in your body on a regular basis to counteract the escalating madness that is swirling around you.
Enfermé comme dans un cercle, notre esprit tourbillonne sur lui-même, jusqu'à ce qu'une observation nouvelle, suscitant en nous de nouvelles idées, nous fasse découvrir un principe extérieur qui nous délivre du fantôme dont notre imagination est obsédée.
Enclosed within a circle, our mind revolves about itself, until a new observation, creating within us new ideas, brings to view an external principle which delivers us from the phantom by which our imagination is possessed.
Enfermé comme dans un cercle, notre esprit tourbillonne sur lui-même, jusqu’à ce qu’une observation nouvelle, suscitant en nous de nouvelles idées, nous fasse découvrir un principe extérieur qui nous délivre du fantôme dont notre imagination est obsédée.
Enclosed within a circle, our mind revolves about itself, until a new observation, creating within us new ideas, brings to view an external principle which delivers us from the phantom by which our imagination is possessed.
Tout a commencé en tant que lumière, s’est refroidi, a tourbillonné, est entré en collision, s’est fixé et a librement trouvé sa propre expression.
Everything began as light and cooled and swirled and collided and settled and freely found its own expression.
Juste imaginez : une tempête de neige tourbillonne à l’extérieur de votre fenêtre, une masse de flocons de neige se précipite dans l'obscurité totale.
Just imagine: snowstorm is whirling outside your window, flocks of snowflakes are rushing in total darkness.
Excellente question, je vous répondrai par la question suivante : pourquoi votre visage tourbillonne ?
That's a very good question, sir, and I would counter with my own question, which is, why is half of your face all swirly?
Il a tourbillonné pendant des centaines de millions d'années, formant des scories, brûlant, prenant la forme qu'il a aujourd'hui, brûlant toujours, faisant encore éclater des atomes.
She whirled for hundreds of millions of years, forming clinkers, and burning, and forming like it is today: still burning, still breaking atoms.
Il a tourbillonné pendant des centaines de millions d’années, formant des scories, brûlant, prenant la forme qu’il a aujourd’hui, brûlant toujours, faisant encore éclater des atomes.
She whirled for hundreds of millions of years, forming clinkers, and burning, and forming like it is today: still burning, still breaking atoms.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff