touche-à-tout
- Examples
Je suis un peu touche-à-tout. | I know a little about a lot of things. |
Un homme touche-à-tout. | A man of all trades. |
C'est un touche-à-tout. | He's such a catch. |
Le plus important salon touche-à-tout en son genre, le CES fait place à tous les aspects de l’industrie. | As the largest hands-on event of its kind, CES features all aspects of the industry. |
Un touche-à-tout. | Jack of all trades. |
La touche-à-tout. | Jack of all trades. |
C'est un... touche-à-tout. | He swings every which way. |
Pour autant, je ne pense pas que le Parlement européen ait un quelconque intérêt à faire sien le slogan de l’Europe touche-à-tout et, a contrario, je suis convaincue qu’il a tout intérêt à stopper net la voie empruntée de la frénésie réglementaire. | Even so, I do not think there is any benefit for the European Parliament in adopting the slogan 'a meddling Europe'; on the contrary, I am convinced that there is every benefit in calling a halt to the regulatory frenzy. |
Sarita a organisé la conférence, prononcé un discours et préparé les amuse-gueules ; c'est vraiment une touche-à-tout ! | Sarita organized the conference, gave a speech, and prepared the appetizers; she's a real jack-of-all-trades! |
Touche-à-tout qui estime que la curiosité n’est pas un vilain défaut, Éric aime par-dessus tout découvrir les savoir-faire ancestraux qui se cachent sous nos produits régionaux réputés. | A touch-all who believes that curiosity is a good thing, what Eric loves most of all is to discover the ancestral savoir-faire behind our well-known regional products. |
Jérémy Joly est un touche-à-tout multimédia, adepte de webdocs et de données. | Jérémy Joly is a multimedia journalist, web documentary and data enthusiast. |
Le genre de touche-à-tout que je cherchais. | Just the sort of all-rounder I've been looking for. |
Le nom de ce touche-à-tout ? | And who is this jack of all trades? |
ils sont touche-à-tout. Ça servira à rien. | You don't need to do this, okay? |
Un vrai touche-à-tout ! | I didn't know you had your hand in that, too. |
Il s'occupe de tout içi, c'est notre homme à tout faire ; notre touche-à-tout, pas vrai ? | He's our caretaker and handyman, and jack of all trades, really, aren't you? |
- Un touche-à-tout. - Un touche-à-tout. | Jack of all trades. |
Patrick Kinmonth est un créatif touche-à-tout évoluant dans un éventail de registres allant de l’opéra au design d’expositions en passant par le cinéma, la danse et l’architecture. | Patrick Kinmonth is a creative polymath, working across opera, film, dance, architecture, and exhibition design. |
Suivant un fil chronologique et thématique et jouant la carte de la pédagogie, l’exposition permanente constitue un hommage unique à un artiste touche-à-tout qui aura marqué l'histoire de l’art par sa démarche décalée, son esprit, sa créativité et son talent. | Following a chronological and thematic line, the educational permanent exhibition is a unique tribute to an artist who tried everything and marked art history with his unusual character, spirit, creativity and talent. |
TOUCHE-A-TOUT DE GÉNIE Sa fantaisie agite la maison depuis 2000, où il peut exprimer toute l’étendue de son talent, dans les disciplines artistiques les plus variées. | His imagination has been shaking up the house since 2000, where he is free to express the full scope of his talent in a wide variety of artistic disciplines. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!