torment

She wept every night and endured the torments of the heart.
Elle pleurait chaque nuit, et souffrait les tourments du coeur.
The first 3 are the source of almost all the torments.
Les 3 premières sont à l’origine de presque tous les tourments.
Sometimes I think about them, and it torments me.
Parfois je pense à eux, ça me tourmente.
Sometimes I think of them, that torments me.
Parfois je pense à eux, ça me tourmente.
What happens if the pleasures of this life suddenly become torments?
Qu’arrive-t-il si les plaisirs de la vie deviennent soudainement de véritables tourments ?
No, what torments me is this film you keep running away from.
Ce qui me tourmente, c'est ton film que tu fuis.
This proved to be the end of their torments.
Cette fois, c’était bien la fin de leurs tourments.
It is a horrid place of torments, excruciating pain and eternal sorrow.
C"est un horrible endroit de tourment, de douleur affreuse et de chagrin éternel.
And a place of great torments for all of his great extension dreadfully.
Et un endroit de grands tourments pour toute son effroyablement grande étendue.
I wish you to avoid these torments.
Je te souhaite d’éviter ces tourments.
No need to remind me of something that still torments me.
Pas besoin de me le rapeler c'est quelque chose qui me torture encore.
The joy of the martyrs was stronger than the torments inflicted on them.
La joie des martyrs était plus forte que les tourments qui leur étaient infligés.
The world of rock is indifferent to the Eurozone's torments.
Le monde du rock n'est pas à l'abri des tourments de la zone euro.
Every man has his torments.
Chaque homme a ses tourments.
They don't know that the soul is the source of our torments.
Ils ignorent que c'est dans l'âme où naissent tous les soucis.
What kind of torments do you want me to do to my brother?
Quels genre de tourments veux tu que je fasses subir à mon frère ?
In an instant my soul became as a rock: arid, flood of torments and restlessness.
Dans un instant mon âme devint comme une roche : aride, pleine de tourments et d'inquiétude.
I fell to the floor in a heap, feeling all these torments.
Je tombai par terre dans un tas de saletés, et ressentais tous ces tourments .
The torments they have gone through can only strengthen their aspiration towards national reconciliation.
Les tourments qu'il a endurés ne peuvent que renforcer sa volonté de réconciliation nationale.
You do not need to cling to a painful situation that still torments you.
Vous n'avez pas besoin de vous accrocher à une situation douloureuse qui vous tourmente encore.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
whip