toponymie

Six publications on indigenous names had been published by the Commission de toponymie du Québec.
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
On the one hand, the Charter of the French Language decrees that the Commission de toponymie has the power to officially approve place names in Quebec.
D'une part, la Charte de la langue française édicte que la Commission de toponymie détient le pouvoir d'officialiser les noms de lieux du Québec.
According to the rules of the Commission de toponymie du Québec, the French-language form of street names are the official names.
Selon les règles de la Commission de toponymie du Québec, les noms officiels des rues de la ville sont en français.
In order to better ascertain the profile of this service's users, the Commission de toponymie undertook a study of their habits.
Afin de mieux cerner le profil de la clientèle utilisatrice de cet outil, la Commission de toponymie a fait effectuer une étude sur les habitudes des usagers de ce service.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
candied chestnut