top-quality

ENFOREX Alicante offers comfort and top-quality services for its students.
ENFOREX Alicante offre confort et services de qualité à ses étudiants.
Our top-quality cases will make your iPad safe and sound.
Notre cas de première qualité rendra votre iPad sains et saufs.
Only top-quality materials are used to create this stylish villa.
Seuls des matériaux de première qualité sont utilisés pour créer cette belle villa.
All of these organisms make up the complex ecosystem of top-quality soil.
Tous ces organismes composent le complexe écosystème d'une terre de haute qualité.
Kannabia has truly upped the game with this top-quality cultivar.
Kannabia est vraiment passé au niveau supérieur avec ce cultivar de haute qualité.
Its restaurant serves Lazio specialities made using top-quality local ingredients.
Son restaurant sert des spécialités du Latium préparées avec des ingrédients locaux de qualité.
Lay out top-quality print pages with exquisite typography in Adobe InDesign.
Présentez les pages de bonne qualité d'impression avec la typographie exquise dans Adobe InDesign.
Everybody has the right to enjoy top-quality drinking water.
Chaque citoyen a le droit de disposer d’eau en qualité potable.
Features top-quality materials such as the aluminium casing.
Utilisation de matériaux haut de gamme comme le boîtier en aluminium.
TRANSLATION-PROBST Ltd. offers the best price in the industry for top-quality translations.
TRANSLATION-PROBST SA : les meilleurs prix du secteur pour des traductions de qualité.
Each pair is individually crafted of top-quality material then tested for durability.
Chaque paire est individuellement fabriqué de matériaux de haute qualité puis testés pour la longévité.
KSB aims to provide top-quality products and excellent service.
KSB se donne pour priorité d’offrir des produits et un service d’excellence.
Taiwan is a prosperous democracy with a top-quality public health system.
Taïwan est une démocratie prospère dont la qualité du système de santé est optimale.
We deliver top-quality spare parts.
Nous livrons des pièces détachées de qualité.
Maybe because the coffee that it makes is top-quality.
Parce qu'elle prépare du café de qualité.
Equipped with top-quality elegant sunshades and loungers, it overlooks a spectacular turquoise sea.
Équipé d’élégants parasols et de transats de haute qualité, surplombant une mer turquoise spectaculaire.
This strategy has enabled it to ensure top-quality services and excellent reliability.
Cette stratégie lui permet de garantir une grande qualité de services et une excellente fiabilité.
To guarantee top-quality products, all process steps must be precisely coordinated.
Afin de pouvoir fournir une qualité irréprochable, toutes les étapes des processus doivent être parfaitement harmonisées.
Summertime saw a host of new managers and top-quality players pouring in.
L’été a accueilli un bon nombre de nouveaux managers et de joueurs de qualité.
Quality asphalt work requires a compactor with a top-quality bottom plate.
Un travail de l'asphalte de qualité nécessite un compacteur doté d'une plaque inférieure de qualité supérieure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight