too bad

It's really too bad he got crushed by a car.
C'est vraiment dommage qu'il ait été écrasé par une voiture.
It's just too bad the stain was on the signature.
C'est juste dommage que la tâche était sur la signature.
It's too bad you won't get into Jannah dressed like that.
C'est dommage, tu n'iras pas au Jannah habillée comme ça.
It's too bad she can't come to the party.
C'est dommage qu'elle ne puisse pas venir à la fête.
It's really too bad you're being chased by the military.
C'est vraiment dommage que tu sois être poursuivi par les militaires.
It's too bad his name's not in your notebook.
C'est dommage son nom n'est pas dans ton carnet.
Well, too bad he's not really my type.
Eh bien, dommage qu'il est pas vraiment mon genre.
You picked him, he's your guy, so too bad for you.
Tu l'as choisi, c'est ton homme, donc dommage pour toi.
Yeah, too bad it was the last game of the season.
Ouais, dommage que ce soit le dernier match de la saison.
It's too bad your friends can't hear you.
C'est dommage que vos amis ne puissent pas vous entendre.
You know, it's too bad you're not a celebrity.
Tu sais, c'est dommage que tu ne sois pas une célébrité.
It's really too bad things have to turn out this way.
C'est vraiment dommage que les choses aient à tourner ainsi.
Louis, it is too bad we cannot help you with your dream.
Louis, c'est dommage qu'on ne puisse pas t'aider avec ton rêve.
Well, that's too bad, 'cause there's nobody out here.
Bien, c'est dommage, parce qu'il n'y a personne par ici.
Well, it's too bad no one's going to see our dance.
Eh bien, c'est dommage que personne ne voie notre danse.
And that's too bad, because we're very good at charity.
Et c'est dommage parce que nous sommes bons en caritatif.
It's too bad you can't just be nice to people.
C'est dommage que tu ne sois pas gentil avec les autres.
That's too bad, 'cause I heard really good things.
C'est dommage, parce que j'ai entendu de très bonnes choses .
It's too bad that I don't need to lose weight.
C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.
Yeah, too bad money can't make people like you.
Ouai, dommage, l'argent ne peut pas faire des gens comme toi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to prowl