tonner
- Examples
Je ne poufais zuste pas.. lui tonner deux millions. | I just couldn't give him two million. |
Comme je peux tonner la voix originelle plus parfaitement, les œuvres encore plus étonnantes de la recréation auront lieu. | As I can sound forth the original voice more perfectly, even more amazing works of re-creation will take place. |
Un formidable éclat de rire vint tonner aux oreilles du mystérieux interlocuteur, qui promena ses regards sur l'assemblée, en la bravant avec fierté. | A tremendous roar of laughter rang in the ears of the mysterious interlocutor, who glared fiercely round upon the assembly. |
Un formidable éclat de rire vint tonner aux oreilles du mystérieux interlocuteur, qui promena ses regards sur l’assemblée, en la bravant avec fierté. | A tremendous roar of laughter rang in the ears of the mysterious interlocutor, who glared fiercely round upon the assembly. |
Cependant, la situation semble avoir été encore plus délicate pour une dizaine d'autres voiliers dont l'IOR 2 tonner de Jonas Diamantino, Comanche Raider. | For Jonas Diamantino on board the IOR 2 tonner Comanche Raider, the passage through the Strait was even more frustrating. |
Les 16 indices obtenus vous saurez où se trouve l’Echappée et il vous suffira de faire tonner votre canon pour lui indiquer que si elle ne se rend pas le prochain boulet ne la ratera pas. | The 16 obtained clues will tell you where is the Escaped and you will just need to make your cannon thunder to indicate him that if he does not surrender, the next ball will not miss him. |
Eh bien, je crierai à l’Eternel, et il fera tonner et pleuvoir, afin que vous sachiez et que vous voyiez combien est grand le mal que vous avez commis en demandant un roi. | I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king. |
Je crierai à L’ADMIRABLE, et il fera tonner et pleuvoir, afin que vous sachiez et que vous voyiez combien est grand aux yeux de L’ADMIRABLE le mal que vous avez fait, en demandant un roi pour vous. | I will call unto Jehovah, and he will send thunder and rain; and ye shall perceive and see that your wickedness is great which ye have done in the sight of Jehovah in asking for yourselves a king. |
Je crierai à l'Eternel, et il fera tonner et pleuvoir ; afin que vous sachiez et que vous voyiez, combien le mal que vous avez fait en la présence de l'Eternel est grand, d'avoir demandé un Roi pour vous. | I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king. |
On entendait les chars tonner dans la rue. | You could hear the tanks thundering down the street. |
Nous nous réjouissons de ce qu’elle ne soit pas du ressort de certains membres de votre gouvernement, qui disent que, quand ils voient des bateaux débordant de réfugiés, ils veulent entendre les canons tonner. | We rejoice that it is not in the hands of certain members of your government, who say that, when they see boats full of such refugees, they want to hear the cannons thunder. |
Robert Tonner a présenté une nouvelle série de poupées pour l'hiver 2011. | Robert Tonner has released a new set of dolls for winter 2011. |
Dans les opérations alluviales grandes, surtout où les hauts-niveaux (terrasse) des graviers ont été exploités par les Romans, comme le long du Sil en Espagne du nord-ouest et le Vrbas en Yougoslavie, calmer (tonner) a été employé. | In large placer operations, especially where high-level (terrace) gravels were exploited by the Romans, as along the Sil in Northwestern Spain and the Vrbas in Yugoslavia, hushing (booming) was employed. |
Mon patron est toujours en train de tonner des ordres. | My boss is always thundering orders out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!