We look to a future free from the toils of war.
Que l'avenir nous épargne les misères de la guerre.
We look to a future free from the toils of war.
Un futur débarrassé des pièges de la guerre.
What profit has man from all the labor which he toils at under the sun?
Quel avantage revient-il à l'homme de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ?
What does man gain by all the toil at which he toils under the sun?
Quel avantage revient-il à l'homme de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ?
Control the outcome of battles as you experience the toils and turmoils of history.
Maîtrisez l'issue des batailles tout en faisant l'expérience des difficultés et des bouleversements de l'histoire.
What profit has man from all the labor which he toils at under the sun?
3 Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ?
I am fully aware of the daily toils of your ministry and of the generous dedication with which you carry out your service.
Je suis pleinement conscient des difficultés quotidiennes de votre ministère et du dévouement généreux avec lequel vous accomplissez votre service.
After the toils of a long day there is no better way to relax then with a few tokes of amazing Indica.
Après les épreuves d'une longue journée, rien de mieux que de se détendre avec quelques bouffées d'une excellente Indica.
The only protests against the toils and nothing contrary to thrive when we are heading into the jungle or the mountains.
Les protestations seulement contre les fatigues et rien de contraire à se développer lorsque nous nous dirigeons vers la jungle ou les montagnes.
Every workingman needs this medicine in their cabinet, guaranteed to bring relief from the torment and toils of the day.
Chaque ouvrier a besoin de ce médicament dans son armoire, ce qui lui permet de se libérer des tourments et des fatigues de la journée.
They do not require conspicuous gestures; they are not for supermen, but for those who live the trials and toils of every day, for us.
Elles ne demandent pas des gestes éclatants, elles ne s’adressent pas à des « superhommes », mais pour qui vit les épreuves et les difficultés de chaque jour, pour nous.
In fact the gift of the sacramental fullness of the priesthood is greater than all the toils and also all the sufferings involved in our pastoral ministry in the Episcopate.
En effet, le don de la plénitude sacramentelle du sacerdoce est plus grand que toutes les fatigues et même toutes les souffrances liées à notre ministère pastoral dans l’Épiscopat.
But the intermediate, weary of its toils and defeats, turns with relief to the other path, for which his studies and experiences have now prepared him.
Mais le disciple plus avancé, lassé des labeurs et des défaites de cette voie, se tourne avec soulagement vers l’autre voie, à laquelle l’ont préparé ses études et ses expériences.
The flock, which is all of us, has a sheepfold as its home, which serves as a refuge, where the sheep live and rest after the toils of the journey.
Le troupeau, que nous sommes tous, a comme habitation une bergerie qui sert de refuge, où les brebis demeurent et se reposent après les fatigues du chemin.
He desired to teach young ministers that by working with their hands, by bringing into exercise their muscles and sinews, they would become strong to endure the toils and privations that awaited them in the gospel field.
Il voulait enseigner aux jeunes pasteurs qu'en travaillant de leurs mains, en exerçant leurs muscles et leurs nerfs, ils acquerraient des forces pour faire face aux durs labeurs et aux privations qui les attendaient dans leur ministère.
Of course, you must respect their legitimate autonomy, but at the same time it is right to invite these valuable apostolic energies to collaborate in the pastoral toils of you Pastors, and of the clergy who help you.
On doit bien sûr respecter leur autonomie légitime, mais il est dans le même temps juste d'inviter ces précieuses énergies apostoliques à collaborer de façon adaptée à vos devoirs pastoraux et à ceux du clergé qui vous assiste.
He desired to teach young ministers that by working with their hands, by bringing into exercise their muscles and sinews, they would become strong to endure the toils and privations that awaited them in the gospel field.
Il désirait enseigner aux jeunes ministres de l’Évangile qu’en travaillant de leurs mains, en donnant de l’exercice à leurs muscles, ils acquerraient des forces pour supporter les fatigues et les privations qui les attendent dans leur ministère.
Toils at his master's side in the coal mine.
Il se coltine le charbon avec son maître.
You want to know why a wizard toils in the field like a farmer?
Et tu voudrais savoir pourquoi un sorcier travaille comme un paysan ?
They had shared with Him the toils and hardships that overtook them.
Ils avaient partagé Ses peines et Ses privations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive