toil
- Examples
Until now I only toiled hard to earn money. | Jusqu'a maintenant j'ai toujours travailler dur pour gagner mon argent. |
All night they toiled with the nets but caught no fish. | Ils peinèrent toute la nuit avec leurs filets, mais n'attrapèrent pas de poissons. |
All night they toiled with the nets but caught no fish. | Ils peinèrent toute la nuit avec leurs filets, mais n’attrapèrent pas de poissons. |
And every day, he toiled to stop them from turning up. | Chaque jour, il s'astreignait à les arracher... avant qu'ils ne grandissent. |
Your daughter toiled away every day, but the harvest was bad. | Ta fille a travaillé dur, mais la récolte n'est pas très bonne. |
My mom toiled at children's stories for 20 years. | Ma mère a travaillé d'arrache pied pour raconter des histoires d'enfants. Pendant 20 ans. |
And every day, he toiled to stop them from turning up. | Et chaque jour, le petit prince. S'astreignait à arracher les Baobabs. Avant. |
And I know how much I toiled to raise them all. | Je sais ce que ça m'a coûté pour les faire grandir. |
And then toiled all the way up there with the body? | Et se serait échiné à remonter le corps en haut de la tour ? |
Some were young, but some were old and toiled painfully up the steep ways. | Certains étaient jeunes, mais les autres étaient vieux et travaillés fort péniblement vers le haut des manières raides. |
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth. | Pour nous, ils ont trimé dans des ateliers de misère et colonisé l'Ouest. |
He will be infinitely tender in our regard, as a father who welcomes his children who have long toiled and suffered. | Il fera preuve d’une tendresse infinie à notre égard, comme un père qui accueille ses enfants qui ont longtemps peiné et souffert. |
Some sought wealth because it conferred power; others toiled for property because it meant ease. | Certains ont cherché la fortune parce qu’elle conférait le pouvoir ; d’autres peinèrent pour acquérir des biens parce que cela leur rendait la vie facile. |
As for Boswell, he might have toiled in the law-courts until he was gray, without benefiting or amusing anybody. | Quant à Boswell, il aurait travaillé dans les cours de justice jusqu'à ce qu'il était gris, sans bénéficier ou amuser tout le monde. |
Paul is happy to be what he is, to have toiled and preached (v. 10-11). | Paul, lui, est content de son expérience vécue : il est ce qu’il est, il a travaillé, il a prêché la Parole (v. 10-11). |
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth. | Pour nous, ils ont travaillé à la sueur de leur front dans des ateliers, ont subi le fouet, ont labouré les terres dures. |
The mechanic may be a diligent and faithful representative of Him who toiled in the lowly walks of life among the hills of Galilee. | L’artisan peut être un diligent et fidèle représentant de celui qui s’acquitta des devoirs les plus humbles dans les montagnes de la Galilée. |
They toiled with rolled-up sleeves, with their hands deep in debt, they plowed ahead, growing their dreams into reality. | Ils ont travaillé les manches relevées, les mains plongées dans les dettes, ils ont continué à labourer et à cultiver leurs rêves pour qu'ils deviennent réalité. |
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth. | Pour nous, ils ont trimé dans des ateliers de misère et colonisé l’Ouest du pays. Ils ont enduré les coups de fouet et labouré une terre hostile. |
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and ploughed the hard earth. | Pour nous, ils ont trimé dans des ateliers de misère et colonisé l’Ouest du pays. Ils ont enduré les coups de fouet et labouré une terre hostile. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!