Until now I only toiled hard to earn money.
Jusqu'a maintenant j'ai toujours travailler dur pour gagner mon argent.
All night they toiled with the nets but caught no fish.
Ils peinèrent toute la nuit avec leurs filets, mais n'attrapèrent pas de poissons.
All night they toiled with the nets but caught no fish.
Ils peinèrent toute la nuit avec leurs filets, mais n’attrapèrent pas de poissons.
And every day, he toiled to stop them from turning up.
Chaque jour, il s'astreignait à les arracher... avant qu'ils ne grandissent.
Your daughter toiled away every day, but the harvest was bad.
Ta fille a travaillé dur, mais la récolte n'est pas très bonne.
My mom toiled at children's stories for 20 years.
Ma mère a travaillé d'arrache pied pour raconter des histoires d'enfants. Pendant 20 ans.
And every day, he toiled to stop them from turning up.
Et chaque jour, le petit prince. S'astreignait à arracher les Baobabs. Avant.
And I know how much I toiled to raise them all.
Je sais ce que ça m'a coûté pour les faire grandir.
And then toiled all the way up there with the body?
Et se serait échiné à remonter le corps en haut de la tour ?
Some were young, but some were old and toiled painfully up the steep ways.
Certains étaient jeunes, mais les autres étaient vieux et travaillés fort péniblement vers le haut des manières raides.
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.
Pour nous, ils ont trimé dans des ateliers de misère et colonisé l'Ouest.
He will be infinitely tender in our regard, as a father who welcomes his children who have long toiled and suffered.
Il fera preuve d’une tendresse infinie à notre égard, comme un père qui accueille ses enfants qui ont longtemps peiné et souffert.
Some sought wealth because it conferred power; others toiled for property because it meant ease.
Certains ont cherché la fortune parce qu’elle conférait le pouvoir ; d’autres peinèrent pour acquérir des biens parce que cela leur rendait la vie facile.
As for Boswell, he might have toiled in the law-courts until he was gray, without benefiting or amusing anybody.
Quant à Boswell, il aurait travaillé dans les cours de justice jusqu'à ce qu'il était gris, sans bénéficier ou amuser tout le monde.
Paul is happy to be what he is, to have toiled and preached (v. 10-11).
Paul, lui, est content de son expérience vécue : il est ce qu’il est, il a travaillé, il a prêché la Parole (v. 10-11).
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.
Pour nous, ils ont travaillé à la sueur de leur front dans des ateliers, ont subi le fouet, ont labouré les terres dures.
The mechanic may be a diligent and faithful representative of Him who toiled in the lowly walks of life among the hills of Galilee.
L’artisan peut être un diligent et fidèle représentant de celui qui s’acquitta des devoirs les plus humbles dans les montagnes de la Galilée.
They toiled with rolled-up sleeves, with their hands deep in debt, they plowed ahead, growing their dreams into reality.
Ils ont travaillé les manches relevées, les mains plongées dans les dettes, ils ont continué à labourer et à cultiver leurs rêves pour qu'ils deviennent réalité.
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.
Pour nous, ils ont trimé dans des ateliers de misère et colonisé l’Ouest du pays. Ils ont enduré les coups de fouet et labouré une terre hostile.
For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and ploughed the hard earth.
Pour nous, ils ont trimé dans des ateliers de misère et colonisé l’Ouest du pays. Ils ont enduré les coups de fouet et labouré une terre hostile.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief