violate
- Examples
See tripartism, ITUC Guide to international trade union rights Conventions, it was usually also the first to violate them. | Voir tripartisme, Guide des droits syndicaux internationaux de la CSI, est aussi parmi les premiers à les enfreindre. |
And in the implementation of the expulsion order, States are under an obligation not to violate human rights. | Et, en faisant exécuter un arrêté d'expulsion, les États sont tenus de ne pas commettre de violations des droits de l'homme. |
And in the implementation of the expulsion order, States are under an obligation not to violate human rights. | Les tribunaux avaient généralement évité d'aborder le sujet. |
According to information received, the implementation of extractive and other development projects is alleged to violate rights of indigenous peoples. | Selon les informations reçues, la mise en œuvre de projets d'extraction minière et d'autres projets de développement violerait les droits des peuples autochtones. |
It condemns the declarations opposing the framework outlined by the Security Council and issues a warning against any initiative likely to violate it. | Elle condamne les déclarations contraires au cadre tracé par le Conseil de sécurité et met en garde contre toute initiative de nature à le transgresser. |
Governments and State agents, especially law enforcement officials, shall not use small arms to violate human rights. | Les pouvoirs publics et les agents de l'État, en particulier les responsables de l'application des lois, s'abstiendront d'utiliser des armes de petit calibre pour commettre des violations des droits de l'homme. |
Governments and State officials, especially law enforcement officials, shall not use small arms to violate human rights. | Les pouvoirs publics et les agents de l'État, en particulier les responsables de l'application des lois, s'abstiendront d'utiliser des armes de petit calibre pour commettre des violations des droits de l'homme. |
As a general rule, an individual could be said to violate human rights only if a Government was involved in the act committed by that person. | Il réaffirme qu'en règle générale il n'y a violation des droits de l'homme par une personne que si un gouvernement est associé à l'acte commis par cette dernière. |
The Claims Commission process in this case, and reportedly in other cases as well, appears to violate the fundamental requirements of non-discrimination and equality before the law. | Il apparaît que la procédure suivie par la Commission dans cette affaire, comme, semble-t-il, dans d'autres affaires aussi, constitue une violation des principes fondamentaux de non-discrimination et d'égalité devant la loi. |
We will fight any attempt to violate the law. | Nous lutterons contre toute tentative de détournement de la loi. |
Unfortunately, these opportunities were considered to violate competition rules. | Malheureusement, ces possibilités ont été considérées comme une distorsion de concurrence. |
I wouldn't want you to violate any rules. | Ecoutez, je ne veux pas que vous violiez les règles. |
The company continues to violate the pinciples of the Global Compact. | La compagnie viole les principes du Global Compact. |
We're here to explore, not to violate. | Nous sommes ici pour explorer, pas pour profaner. |
Hey, I know you told me not to violate her head. | Je sais, tu as dit de ne pas abuser d'elle. |
You know what it means to violate the Run? | Tu sais ce qu'on encourt quand on viole le règlement ? |
The government of Venezuela continues to violate worker's rights and freedom of association. | Le gouvernement du Venezuela continue d'enfreindre les droits des travailleurs et la liberté syndicale. |
It might not be enough to violate you out, but... | On en arrivera peut-être pas là, mais... |
You want me to violate my client's trust based on a hunch? | Vous voulez que je brise la confiance de ma cliente pour une intuition ? |
We have to be careful not to violate them. | Il ne faut pas les transgresser. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!