to universalize
- Examples
The United States continues to make it a strong objective to universalize annual participation in the Register. | Les États-Unis continuent d'avoir pour ferme objectif l'universalisation de la participation annuelle au Registre. |
More strenuous efforts to universalize the non-proliferation norms should be coupled with practical steps at all levels to fulfil this highly important goal. | Pour cet objectif fondamental, nous devons intensifier nos efforts pour conférer un caractère universel aux règles en matière de non-prolifération et les associer à des mesures concrètes à tous les niveaux. |
In 1997, President Clinton permanently banned the export or transfer of anti-personnel landmines and we are seeking to universalize this ban in the Conference on Disarmament. | En 1997, le Président Clinton a interdit à titre permanent l'exportation ou le transfert des mines antipersonnel et nous nous efforçons, dans le cadre de la Conférence du désarmement, de rendre cette interdiction universelle. |
The NPE strategy evolved from the realization that to universalize elementary education, the needs of the teacher and the learners must guide all action. | La stratégie de la NPE est fondée sur le principe selon lequel, pour rendre l'instruction primaire universelle, ce sont les besoins du maître et de ses élèves qui doivent orienter toute action dans ce domaine. |
An international policy to universalize information and knowledge was imperative. | Une politique internationale visant à universaliser l'information et les connaissances est impérative. |
It is not enough just to universalize. | Il ne suffit pas de tendre à l'universalité. |
Further efforts must be carried out to universalize, develop and strengthen verification mechanisms. | Des efforts supplémentaires s'imposent pour universaliser, développer et consolider les mécanismes de vérification. |
First of all, we will have to give sufficient attention to efforts to universalize the Convention. | Premièrement, il faudra que nous accordions assez d'attention aux efforts pour l'universalisation de la Convention. |
It also provides an opportunity to intensify efforts to universalize the Convention. | Cette conférence sera aussi pour les États parties l'occasion d'intensifier leurs efforts pour universaliser la Convention. |
The United States continues to make it a strong objective to universalize annual participation in the Register. | Les États-Unis demeurent profondément attachés à l'universalisation de la participation annuelle au Registre. |
One of the major tasks facing the international community is to take additional steps to universalize the Protocol. | L'une des principales tâches auxquelles la communauté internationale doit s'atteler consistera à prendre encore des mesures en vue d'universaliser le Protocole. |
Norway hopes this review process will forge a consensus on the need to universalize this crucial safeguards instrument. | Elle espère que le processus d'examen aboutira à un consensus sur la nécessité de rendre universel cet instrument de garanties primordial. |
A second way is by encouraging as many states as possible to ratify the Convention in order to universalize the process. | Le second moyen est d’encourager le plus d’États possible à la ratifier, afin d’universaliser le processus. |
In 2008, expert group meetings will be held to universalize the model law and finalize the model agreement. | Des groupes d'experts doivent se réunir en 2008 pour universaliser la loi type et mettre la dernière main à l'accord type. |
The test also seriously affects attempts to universalize the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and its implementation. | Ce test risque aussi d'affaiblir gravement les efforts visant à l'universalisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et à sa réalisation. |
We support efforts to universalize the CWC, as well as the creation and enhancement of national implementation mechanisms. | Nous encourageons les efforts visant l'universalité de la Convention sur les armes chimiques, ainsi que l'élaboration et le perfectionnement des mécanismes d'application au niveau national. |
The United States continues to make it a strong objective to universalize annual participation in the Register. | Qui plus est, au moins 10 de ces pays n'avaient jamais communiqué de données pour le Registre. |
With this progress, Indonesia is looking forward to playing its part to universalize the values contained in the Mine Ban Treaty. | Grâce à ce progrès, l'Indonésie attend de pouvoir jouer son rôle dans l'universalisation des valeurs contenues dans le Traité sur l'interdiction des mines. |
Efforts to universalize acceptance of the Convention have been important manifestations of the Convention's spirit of partnership and cooperation. | Les efforts visant à encourager l'acceptation universelle de la Convention sont des manifestations importantes de l'esprit de partenariat et de coopération qui caractérise cet instrument. |
Implementation of the OPCW action plan to universalize the Convention would play a significant role in increasing the number of States parties. | L'application du plan d'action de l'OIAC visant à universaliser la Convention jouerait un rôle important en ce qui concerne l'élargissement du nombre des États parties. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!