to tranship
- Examples
It shall be prohibited for Community vessels to fish for, to retain on board, to tranship and to land the following species in all Community and non-Community waters: | La Pologne a demandé que ces mesures ne soient pas traitées comme des aides d'État, faisant valoir que certaines d'entre elles sont des aides de minimis et qu'un créancier privé aurait accepté les autres aides. |
Such policies may imply the need to tranship cargo between trucks of different nationalities at the border. | De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités. |
Moreover, in 2006, Ma Gang has offered via an e-mail to tranship the product concerned via Korea. | De plus, en 2006, Ma Gang a proposé, dans un courrier électronique, de faire transiter le produit concerné par la Corée. |
It shall be prohibited for EU vessels to fish for, to retain on board, to tranship and to land the following species: | Il est interdit aux navires UE de pêcher, de conserver à bord, de transborder et de débarquer les espèces suivantes : |
It shall be prohibited for EU vessels to fish for, to retain on board, to tranship or to land the following species: | Il est interdit aux navires UE de pêcher, de détenir à bord, de transborder ou de débarquer les espèces suivantes : |
Fishing vessels shall not be allowed to tranship unless they have obtained prior authorisation from their flag State. | Les navires de pêche ne sont pas autorisés à effectuer des opérations de transbordement, sauf s'ils en ont obtenu l'autorisation préalable de l'État de leur pavillon. |
It shall be prohibited for third-country vessels to fish for, to retain on board, to tranship or to land the following species: | Il est procédé à des vérifications, dans tous les cas, lorsque : |
It shall be prohibited for EU vessels to fish for, to retain on board, to tranship or to land the following species: | Il est interdit aux navires de l'UE de pêcher, de détenir à bord, de transborder ou de débarquer les espèces suivantes : |
It shall be prohibited for Union vessels to fish for, to retain on board, to tranship or to land the following species: | Il est interdit aux navires de l'Union de pêcher, de détenir à bord, de transborder ou de débarquer les espèces suivantes : |
It shall be prohibited for third-country vessels to fish for, to retain on board, to tranship and to land the following species: | Il est interdit aux navires des pays tiers de pêcher, de conserver à bord, de transborder et de débarquer les espèces suivantes : |
It shall be prohibited for third-country vessels to fish for, to retain on board, to tranship or to land the following species: | Il est interdit aux navires des pays tiers de pêcher, de détenir à bord, de transborder ou de débarquer les espèces suivantes : |
It shall be prohibited for EU vessels to fish for, to retain on board, to tranship or to land the following species: | Avis du 24 avril 2009 (non encore paru au Journal officiel). |
It shall be prohibited for Union vessels to fish for, to retain on board, to tranship or to land the following species: | Ces stocks sont recensés à l'annexe I. |
Fishing vessels shall not be allowed to tranship unless they have obtained prior authorisation from their flag State. | Avant le début du transbordement, les capitaines des navires de pêche réalisant le transbordement communiquent à leur État du pavillon les données suivantes : |
Catching fishing vessels shall not be allowed to tranship, unless they have obtained prior authorisation from their flag State. | Les navires de pêche ayant effectué la capture ne sont pas autorisés à effectuer des opérations de transbordement, sauf s'ils en ont obtenu l'autorisation préalable de l'État de leur pavillon. |
In ICES sub-area VIII it shall also be prohibited to retain on board, to tranship or land anchovy during the period of application of this Regulation. | Il est également interdit de retenir à bord, transborder ou débarquer des anchois dans la sous-zone CIEM VIII pendant la période d’application du présent règlement. |
Finally, Ma Gang confirmed that they offered to tranship the product concerned via Korea but that this transhipment has never actually taken place. | Enfin, Ma Gang a admis avoir proposé de faire transiter le produit concerné par la Corée, mais a déclaré qu’une telle opération n’avait en fait jamais eu lieu. |
It shall be prohibited for third-country vessels to fish for, to retain on board, to tranship and to land the following species: | Entre 23,0 % et 27,5 % (anhydre) |
Moreover, in 2006, Ma Gang has offered via an e-mail to tranship the product concerned via Korea. | Dans ce cas-ci, la Commission doutait que la contribution limitée au développement régional puisse justifier le montant relativement élevé de l’aide pour chaque emploi créé. |
It shall be prohibited for third-country fishing vessels to fish for, to retain on board, to tranship and to land the following species in all Community waters: | La procédure formelle d'examen ne s'applique donc plus à cette mesure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!