temper
- Examples
There is no need to take to temper. | Il n’est pas nécessaire de se fâcher. |
We have to be realistic and to temper high ambitions with reasonable expectations. | Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables. |
Click here to see how to temper chocolate on a marble slab and here for other methods. | Cliquez ici pour voir comment tempérer le chocolat sur une dalle de marbre et ici pour d'autres méthodes. |
Following the February 2007 demonstrations which attracted international news coverage, Khmer Krom organizations came under increasing pressure from the authorities to temper their activities. | Après les manifestations de février 2007, dont les médias internationaux se sont fait l'écho, les organisations khmers kroms ont été soumises à des pressions croissantes de la part des autorités qui voulaient qu'elles modèrent leurs activités. |
Is it possible to temper a child before life's difficulties? | Est-il possible de tempérer un enfant avant les difficultés de la vie ? |
Our chocolate tempering machine is applied to temper the pure chocolate mass. | Notre machine de trempe de chocolat est appliquée à tempérer la masse de chocolat pur. |
Everything worked perfectly until the air conditioning, which was not to temper. | Tout a fonctionné parfaitement jusqu'à ce que l'air conditionné, qui ne devait ne pas laisser refroidir. |
But I would like to temper this comment with a caution to the Commissioner. | Mais je voudrais également adresser un avertissement à la commissaire. |
We need sometimes to temper Utopian environmental demands with business reality. | Il faut parfois que l’on tempère les exigences environnementales utopiques par la réalité économique. |
Elections and a responsible governing structure are the best way to temper passions. | Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions. |
It behoves none of us to temper our outright condemnation of such actions. | Aucun d'entre nous en saurait atténuer sa condamnation absolue de tels actes. |
On the other hand, I would like to temper the words of the rapporteur on two points: | En revanche, je souhaite tempérer les propos du rapporteur sur deux points : |
I have to say that the rapporteur has done his best to temper the proposal. | Le rapporteur a fait de son mieux pour modérer la proposition - je l'admets. |
The target is to temper, not defeat, the advocacy for participatory development. | Il s'agit de modérer le plaidoyer en faveur du développement participatif et non d'y mettre fin. |
It was their task to temper the exaggerated radicalism of the European Commission and find a satisfactory compromise. | Ils devaient tempérer le radicalisme exagéré de la Commission européenne et trouver un bon compromis. |
He's learning to temper competitive or selfish impulses with a concern for the others around him. | Il apprend à tempérer ses instincts compétitifs ou égoïstes en se préoccupant de ceux qui l’entourent. |
In an attempt to temper price volatility, the Government launched a regulatory system in July 2008. | En vue de modérer la volatilité des prix, le gouvernement a lancé un système de règlementation en juillet 2008. |
So Aries is better to be more careful to temper not to connect his life with the wrong person. | Alors Bélier est préférable de devenir plus prudent de ne pas tempérer pour relier sa vie avec la mauvaise personne. |
Various measures have been taken, particularly in the judicial and legislative spheres, to temper the unrestrained use of pretrial detention. | Diverses mesures ont été prises, notamment d'ordre judiciaire et législatif, qui tendent à limiter l'application de la détention provisoire. |
In order to temper the glass products, they are passed into the MAX oven, heated to 600°C and held for a short time at this temperature. | Pour étuver les verres, ils sont placés dans le four MAX, chauffés jusqu'à 600 °C et gardés brièvement à cette température. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!