to take root
- Examples
As all speakers have emphasized, this is absolutely necessary for effective Timorization to take root. | Comme tous les orateurs l'ont souligné, ceci est absolument indispensable pour permettre que la timorisation prenne véritablement racine. |
Furthermore, once a new Government is elected in December, viable new institutions must be created to allow democratic principles to take root and put the political process in motion. | En outre, après l'élection d'un nouveau gouvernement en décembre, il faudra créer de nouvelles institutions viables pour permettre l'enracinement des principes démocratiques et la mise en route du processus politique. |
Yet a quiet revolution was starting to take root in Silicon Valley. | Mais une révolution silencieuse se dessinait dans la Silicon Valley. |
It is absolutely necessary for Timorization to take root. | Il est absolument essentiel que la timorisation prenne racine. |
Some will refuse to take root for no good reason at all. | Certains refuseront de s’enraciner, sans aucune bonne raison. |
A fragile peace is beginning to take root in the Democratic Republic of the Congo. | Une paix fragile commence à prendre racine en République démocratique du Congo. |
Should we permit such thoughts to take root in our hearts? | Ces pensées peuvent-elles s’incruster dans notre cœur ? |
This will be one of the essential aspects for peace to take root. | Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix. |
Problems become difficult to solve if they are allowed to take root in the mind. | Les problèmes deviennent difficiles à résoudre si on les laisse s'enraciner dans l'esprit. |
No time to take root. | On n'a pas le temps de prendre racine. |
You're going to take root. | Tu vas prendre racine. |
The better regulation culture has begun to take root in the EU. | La culture d’amélioration de la législation a commencé à s’enraciner dans l’Union européenne. |
It is better to take root seedlings at the age of 5 to 10 years. | Il est préférable de prendre des semis à racines à l'âge de 5 à 10 ans. |
They want peace to take root and they want lasting political reconciliation. | Elle veut que la paix devienne réalité et elle veut une réconciliation durable. |
Hence the ground is particularly fertile for interreligious dialogue to take root and grow. | Le terrain est donc particulièrement fertile pour permettre au dialogue interreligieux de prendre racine et de grandir. |
Not long, but I'll start to take root soon if you don't make up your mind. | Je vais bientôt prendre racine, si vous vous décidez pas. |
Fortunately, there are some encouraging signs that reforms are beginning to take root. | Heureusement, certains signaux encourageants existent avec des réformes qui commencent à se mettre en œuvre. |
Conditions must be set to allow it to take root and flourish in post-conflict societies. | Des conditions doivent être établies pour qu'il puisse prendre racine et prospérer dans les sociétés sortant d'un conflit. |
Helping democracy to take root and establishing the rule of law are vital. | Il est indispensable d' enraciner la démocratie et de faire naître l' État de droit. |
Often, profound social and cultural change is needed for the rule of law to take root. | Souvent, il faut que surviennent d'importants changements sociaux et culturels pour que l'état de droit prenne racine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!