surge
- Examples
We expect the number to surge to 10 million next year. | Ce chiffre atteindra sans doute les 10 millions l'année prochaine. |
We wait for the power to surge. | Nous attendons que la puissance arrive. |
I'm going to need to surge you in order to recharge them, so once I turn them back on there's going to be a burst of power flowing through your CMR. | Je vais devoir te surcharger afin de les recharger, donc une fois que je les aurai reconnecté il y aura un éclat d'électricité à travers ton CMR. |
Such flexibility, including the flexibility to assign the task to the most qualified person for the job, would require the approval of funding mechanisms to respond to surge demands, as recommended above. | Cette souplesse de fonctionnement, y compris la latitude de confier la tâche au candidat le plus qualifié, suppose l'adoption de mécanismes de financement permettant de répondre à des besoins exceptionnels en période de pointe, conformément à la recommandation formulée plus haut. |
His aspiration is the fuel to surge ahead upon a vertical path. | Son aspiration est le carburant devant surgir sur ce sentier vertical. |
Immediately, the stream of water began to surge towards me again. | Immédiatement, le courant d’eau commença à nouveau à déferler dans ma direction. |
We were preparing to surge in Afghanistan. | Nous nous apprêtions à envoyer des renforts en Afghanistan. |
It has caused metal prices to surge. | Le prix des métaux est monté en flèche. |
I'm trying to surge the revive system but I can't, I'm too far away. | J'essaie de faire remonter les systèmes de réanimation mais je ne peux pas, je suis trop éloignée. |
Some modest efforts of family members are starting to surge in order to force the government to take action. | Quelques modestes efforts ont été entrepris par leurs familles pour forcer le gouvernement à agir. |
Temporary appointments of up to two years could be given to field staff recruited to respond to surge requirements. | Des engagements temporaires d'une durée maximale de deux ans pourraient être offerts aux membres du personnel hors Siège recrutés pour répondre à des besoins accrus. |
Having welcomed a record ten million international arrivals in 2016, the country continues to surge in popularity among tourists from across the world. | Après avoir accueilli un nombre record de 10 millions de voyageurs internationaux en 2016, le pays continue à attirer les touristes du monde entier. |
This is good news for the total automotive IC market, which is forecast to surge 22% in 2017 and 16% in 2018. | C'est une bonne nouvelle pour le marché des circuits intégrés automobiles, qui devrait bondir de 22 % en 2017 et de 16 % en 2018. |
Without a similar initiative conducted on a world scale, the global economic slowdown will turn into a global recession in 2009; and inflation will continue to surge. | Sans une telle initiative à l'échelle planétaire, le ralentissement économique globale se transformera en 2009 en une récession mondiale ; et l'inflation continuera son accélération. |
Another eleven new Best Western-branded hotels are then scheduled to launch in 2019 and 2020, including five in Thailand, where demand for quality accommodation continues to surge. | L'ouverture de onze autres hôtels Best Western est prévue en 2019 et 2020, dont cinq en Thaïlande, où la demande d'hébergement de qualité ne cesse de croître. |
The assistance we have received could not have been more timely, given that the number of United Nations peacekeepers deployed worldwide continues to surge. | L'assistance que nous avons reçue n'aurait pas pu être plus opportune, compte tenu du fait que le nombre de Casques bleus de l'ONU déployés dans le monde continue de croître. |
The Advisory Committee also noted references to surge capacity related to the Department of Peacekeeping Operations (see, for example, A/C.5/55/46/Add.1, paras. | Le Comité consultatif a relevé plusieurs références au problème que les périodes de pointe posent au Département des opérations de maintien de la paix (voir notamment A/C.5/55/46/Add.1, par. 5.29 et 5.37). |
For staff appointed to respond to surge requirements in the field, temporary appointments could be given to cover a total duration of up to two years. | S'agissant du personnel recruté pour faire face à une poussée d'activité sur le terrain, l'engagement à titre temporaire pourrait couvrir une période d'une durée totale de deux ans en tout. |
Three new gantry cranes have been installed and are expected to be operational in April 2009, as cargo volumes are expected to surge with the military-related construction projects. | Trois nouvelles grues à portique ont été installées et devraient devenir opérationnelles en avril 2009, les volumes de marchandises devant bondir avec les projets de construction liés à la présence militaire. |
As the demand for civil and defense aircraft continues to surge, Nordson EFD innovates to deliver precision dispensing solutions that help aerospace manufacturers improve quality and throughput. | Comme la demande d'avions civils et militaires continue à croître, Nordson EFD innove pour proposer des solutions de dépose de précision qui permettent aux constructeurs du secteur aérospatial de renforcer la qualité et le débit de leur production. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!