I can't find a way to spare you, baby.
Je ne trouve pas de moyen de t'épargner, chéri.
And what will you do if I vow to spare him?
Et que ferez-vous si je jure de l'épargner ?
But, no, we have agreed to spare you.
Mais non, on est d'accord de vous épargner.
I want to spare my children a life of upheaval and pain.
Je peux épargner à mes enfants une vie de douleur.
He's busy, you have time to spare.
Il est surchargé, tu as du temps libre.
He wanted to spare me the sight of his suffering.
Pour m'épargner la vue de ses souffrances.
Do you have any time to spare tomorrow?
Tu as du temps libre demain ?
I'm going to spare you from a life in prison, Jean Valjean.
Je vais t'éviter de moisir toute ta vie en prison, Jean Valjean.
It's not going to spare one the actual labour of thinking for oneself.
Il n'exemptera personne de la tâche de penser par soi-même.
Have you got some time to spare?
Vous avez un peu de temps libre ?
I'm asking you to spare a man's life.
Je te demande d'epargner la vie D'un homme
He wouldn't be here if you wanted to spare me.
Il ne serait pas ici si tu voulais m'épargner.
He wanted to spare the wounded, but they wouldn't listen.
Il voulait épargner les blessés, mais ils ne voulaient pas écouter.
We urge the parties to the conflict to spare civilians.
Nous exhortons les parties au conflit à épargner les civils.
At work, the Rooster-Leo has ideas and ambition to spare.
Au travail, le Coq-Lion a des idées et de l'ambition à revendre.
You have a wife by your side and heirs to spare.
Tu as une femme à tes côtés et des héritiers.
But such a plea is not sufficient to spare your life.
Mais ce plaidoyer n'est pas suffisant pour épargner votre vie.
He only agreed to spare my life on that condition.
Il n'a consenti à épargner ma vie qu'à cette condition.
Actually, she did it with about 20 years to spare.
En fait, elle l'a fait avec environ vingt ans pour épargner.
He loves you and wants to spare you unnecessary grief.
Il vous aime et veut vous épargner peine inutile.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict