to sketch out

These maps are very useful to sketch out ideas and concepts.
Ces cartes sont très pratiques pour schématiser les idées et les concepts.
I would like to sketch out three other points.
Je souhaiterais aborder succinctement trois autres points.
Now, just to avoid any confusion, I'd like to sketch out the chain of command.
Pour éviter toute confusion, j'aimerais récapituler la chaîne de commandement.
Ask him to sketch out his plan.
Demande-lui de mettre à l'écrit les grandes lignes de son projet.
The lawyer is coming tomorrow, and I want to sketch out a draft of the will.
Le notaire vient demain ... et je veux préparer un brouillon du testament.
It is your intention to sketch out a partial but significant assessment of this progress.
Vous vous proposez de tracer un bilan, partiel mais significatif, de ce progrès.
If you are professional designer, just use the Pen or Pencil too to sketch out your ideas.
Si vous êtes un concepteur professionnel, il suffit d'utiliser le Stylo ou Crayon d'esquisser vos idées.
Before you start a new piece, you will want to sketch out your ideas.
Avant de commencer un nouveau travail, essayez de faire une esquisse pour matérialiser vos idées.
After listening to me and asking a few questions he starts to sketch out what he thinks may work.
Il m’écoute, me pose quelques questions et commence à dessiner ce quil me verrait bien porter.
Let me now take the opportunity to sketch out where we stand today as regards these countries.
Permettez-moi à présent de saisir cette occasion pour donner les grandes lignes de notre position actuelle à l’égard de ces pays.
At a minimum, it is necessary to outline the drawing on which to sketch out the building with all its geometrical and stylistic features.
Au minimum, il est nécessaire de définir le dessin sur lequel d'esquisser le bâtiment avec toutes ses caractéristiques géométriques et stylistiques.
After all, I believe that these Treaties present us with an opportunity to sketch out certain structures and thus to realise the Lisbon agenda.
Après tout, je pense que ces traités nous donnent l’occasion d’ébaucher certaines structures et de réaliser ainsi l’agenda de Lisbonne.
We will try to sketch out the landscape of a series of elections awaiting us until the end of 2017 (in chronological order).
Nous allons tenter ci-après de brosser le tableau d’une série d’élections qui nous attendent dans les derniers mois de 2017 (par ordre chronologique).
This report seems to be trying to sketch out the main points of the next document to be prepared in connection with the climate change summit (COP 16).
Ce rapport semble tenter d'esquisser les grandes lignes du prochain document relatif au sommet sur les changements climatiques (COP 16).
My task is rather to sketch out an approach to education which aims to respond to the precarious state of the world by means of education.
Ma mission est bien plus de proposer une approche pédagogique permettant d’affronter la situation précaire du monde au moyen de l’éducation.
Here after, we will try to sketch out the landscape of a series of elections awaiting us until the end of 2017 (in chronological order).
Nous allons tenter ci-après de brosser le tableau d’une série d’élections qui nous attendent dans les derniers mois de 2017 (par ordre chronologique).
As a reminder, I should like again quite briefly to sketch out the new action programme in the youth field for the period 2000 to 2007.
Pour mémoire, je voudrais à nouveau ébaucher très brièvement les grandes lignes du nouveau programme d'action dans le domaine de la jeunesse pour la période 2000-2007.
In order to clarify the meaning of this question, it may be necessary to sketch out a working hypothesis that will allow us a ground for common terms.
Afin de clarifier le sens de cette question, il est probablement nécessaire d’esquisser une hypothèse de travail qui nous permettra de trouver un terrain pour des termes communs.
Recalling the experience of the literacy programs described in the previous section, it is possible to sketch out the steps that have been taken towards this in the country.
Les expériences des programmes d'alphabétisation décrits au chapitre précédent permettent de se faire une image des étapes qui ont marqué l'ensemble du pays.
This is basically the overview which it was possible to sketch out with the Chilean delegation, last month, in Noordwijk, under the Dutch presidency of the Council of Ministers.
Il s'agit là des grandes lignes du panorama que l'on a pu ébaucher avec la délégation chilienne le mois dernier à Noordwijk sous présidence néerlandaise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest