scrutinize

As I stated earlier, the IAEA will naturally continue further to scrutinize and investigate all of these issues.
Comme je l'ai dit, l'AIEA continuera d'étudier ces questions de très près et poursuivra ses enquêtes dans ces domaines.
Calls on parliaments to scrutinize closely all measures limiting individual freedoms;
Invite les parlements à se montrer très vigilants face à toute mesure visant à restreindre les libertés individuelles ;
The sentence is currently being examined by the Court of Appeals, which has to scrutinize the legality of each and every detail of the procedure.
Le jugement est actuellement examiné par la Cour de cassation qui doit vérifier la régularité de chaque détail de la procédure.
As our meeting concludes, allow the Successor of Peter to scrutinize you from the height of the Mystery which irrevocably binds us.
À la fin de notre rencontre, permettez au Successeur de Pierre qu’il vous regarde en profondeur du haut du Mystère qui nous unit de manière irrévocable.
It is essential to examine the wider political economy in which these poverty eradication strategies are being devised, and to scrutinize the social policies accompanying that agenda.
Il est essentiel d'examiner le cadre d'économie politique plus large dans lequel ces stratégies d'élimination de la pauvreté sont élaborées, ainsi que les politiques sociales qui vont de pair avec elles.
That these staff members and their associates were so successful required the task force to scrutinize the operations and management of their office in Nairobi.
Eu égard à la facilité avec laquelle ces fonctionnaires et leurs associés ont pu mener à bien de tels agissements, l'équipe spéciale a dû examiner de très près les activités et la gestion de leur bureau à Nairobi.
In terms of steps to be taken to obviate delays in the future, there was a need for adequate time to scrutinize proposals in depth so as to ensure that only the minimum necessary resources were proposed.
S'agissant des mesures à prendre pour l'avenir, il importe de prévoir suffisamment de temps pour un examen approfondi des propositions, seul moyen de garantir que les demandes de crédit ne dépasseront pas les besoins essentiels.
And begins to scrutinize that yes he writes.
Et commence à examiner que oui il écrit.
We're not here to scrutinize religion with science.
Notre but n'est pas d'examiner la religion sous un angle scientifique.
There are many indicators and ways that help to scrutinize the charts.
Il ya de nombreux indicateurs et les moyens qui permettent de scruter les tableaux.
Make it a habit to scrutinize your thoughts.
Prends l’habitude de scruter tes pensées.
And yet the Security Council has not seen fit to scrutinize their conduct.
Pourtant, le Conseil de sécurité n'a pas jugé utile de se pencher sur leur conduite.
This affords the National Assembly the opportunity to scrutinize the performance of Government.
L'Assemblée nationale a ainsi toutes possibilités d'examiner de manière approfondie l'action du Gouvernement.
Equally importantly, we have to scrutinize and audit the working methods of the Council.
Il est tout aussi important d'examiner et de vérifier les méthodes de travail du Conseil.
He was going to scrutinize a few mediums, debunk them thoroughly, and move on to more scientific pursuits.
Il allait examiner quelques médiums, les discréditer complètement, et passer à plus de recherches scientifiques.
Training materials were also provided on how to scrutinize and monitor suspicious transactions.
Du matériel pédagogique a également été fourni concernant la manière d'étudier de près et de surveiller les transactions suspectes.
The Sub-Commission continued its efforts to scrutinize its own working methods.
La Sous-Commission a une nouvelle fois montré qu'elle était prête à passer au crible ses propres méthodes de travail.
Now it is time to scrutinize the other two members of this trilogy, truth and beauty.
Il est maintenant temps d'examiner les deux autres membres de cette trilogie, de la vérité et de la beauté.
Vietnam will continue to scrutinize and provide the above-mentioned information, if any, to the 1267 Committee.
Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
States therefore had the obligation to scrutinize contracts concluded with water companies very carefully.
Cela implique que ces mêmes Etats ont l'obligation d'étudier de près les contrats conclus avec les compagnies des eaux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink