As we get older, they diminish; wrinkles appear and the contours of the face start to sag.
Avec le vieillissement, elles se raréfient, les rides apparaissent et les contours du visage s'affaissent.
Over the years our skin tends to sag.
Au cours des années notre peau tend à fléchir.
Large workpieces tend to sag under their own weight.
Les pièces larges ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids.
Expanded polystyrene, because of its strength does not tend to sag.
Polystyrène expansé, en raison de sa force n'a pas tendance à l'affaissement.
It loses its tautness and begins to sag as well as look anemic.
Il perd sa raideur et commence à s’affaisser ainsi que regarder anémique.
Large workpieces tend to sag under their own weight.
De grandes pièces à travailler peuvent se courber sous leur propre poids.
It loses its tautness and begins to sag and look pale.
Il perd sa raideur et commence également à tomber et aussi regarder pâle.
And then, for a second, everything seemed to sag.
Puis durant une seconde tout sembla s'affaisser
It sheds its tautness and starts to sag and also look pale.
Il se débarrasse de son tiraillement et commence à fléchir et regarder aussi pâle.
Is your old basement ceiling starting to sag or developing a stain?
Votre ancien plafond de sous-sol commence à s’affaisser ou à montrer une tache ?
Large workpieces tend to sag under their own weight.
Les pièces à travailler de grande dimension ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids.
At worst - simply wrap the film and pull it, so as not to sag.
Au pire - tout simplement envelopper le film et tirez-le, afin de ne pas s'affaisser.
I fear we are lost We tend to sag.
On esr fourus, j'en ai peur, i va fa oir céder.
The frame of your sofa can also get worn out resulting in your sofa to sag.
Le cadre de votre canapé peut aussi s’user, ce qui affaisse votre canapé.
That's why we start to sag.
C'est pour ça que ça pend.
The narrator then supposes that maybe it just begins to sag, like a heavy load held for too long.
Le narrateur suppose alors que peut-être commence juste à s'affaisser, comme une lourde charge maintenue trop longtemps.
I mean, and if they're going to sag, they're going to sag, aren't they?
Et si ça doit pendouiller, eh ben, ça pendouille, hein ?
The narrator then supposes that maybe it just begins to sag, like a heavy load held for too long.
Le narrateur suppose alors que peut-être il commence juste à fléchir, comme une lourde charge tenue trop longtemps.
The ideal candidate for this would be a person who has a small area of abdomen that has begun to sag.
Le candidat idéal pour ceci serait une personne qui a un petit secteur de l'abdomen qui a commencé à fléchir.
Do not forget that it is not necessary to bend down too far, or vice versa to sag in the back.
Ne pas oublier que ce n'est pas nécessaire de se pencher trop loin, ou vice versa à l'affaissement dans le dos.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay