retrain

It takes a long time to retrain your body and mind to cope with the feelings of anxiety.
Votre corps et votre esprit auront besoin de temps pour faire face à ces émotions.
While some of the immigrant population do not want to work and do not want to retrain, some people actually want to set up an information and management centre for migration in Mali.
Alors qu'une certaine partie de la population immigrée ne souhaite pas travailler ni se recycler, certains veulent établir au Mali un centre d'information et de gestion pour l'immigration.
In one state, where three holdings showed significant deficiencies, the Brazilian authorities took corrective action to de-list all the holdings concerned and to retrain the auditors responsible for their audits.
Dans un État où trois fermes d'élevage présentaient des défaillances importantes, les autorités brésiliennes ont pris des mesures correctives : les fermes d'élevage concernées se sont vu retirer leur agrément et les auditeurs responsables de leur audit devront perfectionner leur formation.
The Government had helped circumcisers to retrain for other activities.
Le gouvernement a aidé les exciseuses à se recycler dans d'autres activités.
Wear all day to retrain your posture.
Portez toute la journée pour réapprendre votre posture.
You have to retrain your mind, and... it starts to become an obsession.
Tu dois changer ton comportement, et.... ça devenait une obsession.
Will I need to retrain my team on SimPad PLUS with SkillReporter?
Devrai-je former une nouvelle fois mon équipe au SimPad PLUS avec SkillReporter ?
Steps were being taken to retrain judges in the light of those instruments.
Des dispositions sont prises pour recycler les juges à la lumière de ces instruments.
We're going back to nature, you and I. I'm going to retrain you.
On retourne à la nature, toi et moi. Je vais te réapprendre.
This means, certainly, to retrain all health staff.
Cela nécessite, à coup sûr, de former à nouveau tous les personnels.
Of course, many change their activities, but you have to retrain, re-gain experience.
Bien sûr, beaucoup changent leurs activités, mais vous devez vous recycler, acquérir de nouveau de l'expérience.
I think that immediate measures are needed to retrain these people, using EU funds.
Je pense que des mesures immédiates sont nécessaires pour recycler ces travailleurs en faisant appel aux fonds de l'UE.
Too late to retrain this old dawg.
Il est trop tard pour moi.
The EUR 0.45 million will be used to retrain and support workers through a difficult transition.
Le montant de 0,45 million d'euros sera utilisé pour recycler et soutenir les travailleurs confrontés à une transition difficile.
Too late to retrain this old dawg.
Trop tard pour moi.
They target the production of hyaluronic acid (a key molecule in hydration) in order to retrain skin to conserve water.
Ils ciblent la production d’acide hyaluronique (molécule clé de l’hydratation) pour réapprendre à la peau à capter l’eau.
Learning quickly is a habit and you might need to work to retrain your brain for good habits instead of bad ones.
Apprendre rapidement est une habitude et vous aurez peut-être besoin d'entraîner votre cerveau pour qu'il prenne de bonnes habitudes.
Therefore, it will take you some time to retrain your brain to think and respond differently to cats.
Du temps sera nécessaire avant que vous ne commenciez à penser et réagir positivement à la présence des chats.
But the best thing that you can do is to fully commit to your therapy and try to retrain your body.
Mais la meilleure chose que vous pouvez faire est de vous investir pleinement dans votre thérapie et d'essayer de rééduquer votre corps.
Yet they also worry about finding the right skills, and potentially having to retrain existing teams to develop new talents.
Ils craignent toutefois de ne pas trouver les personnes compétentes et d’avoir à former leurs équipes existantes pour développer de nouveaux talents.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief