resent
- Examples
It's obvious they're going to resent me. | C'est évident qu'elles allaient me détester. |
I'm starting to resent you. | Je commence à ne pas vous apprécier. |
Of course, the pitfall of choosing someone for safety is that we come to resent them over time. | Bien sûr, le risque de choisir quelqu'un pour la sécurité est d'en arriver à lui en vouloir avec le temps. |
And I don't want to wait around for you to resent me as much as I resent myself, so... | Je ne veux pas attendre que tu m'en veuilles autant que je m'en veux donc... |
If you, for example, agree to help every time a friend needs a favor, you may begin to resent that friend. | Par exemple, si vous acceptez d'aider un ami chaque fois qu'il a besoin d'un service, son attitude peut commencer par vous indigner fortement. |
The main thing is not to resent the fact that entertainment-centered media ignore people like me who think they have good ideas: Go with the flow. | Le principal est de ne pas ressentir le fait que les médias centrés sur le divertissement ignorent les gens comme moi qui pensent qu'ils ont de bonnes idées : Allez avec le flux. |
I can't breathe here, and you seem to resent my presence. | J'étouffe ici et t'as pas l'air d'apprécier ma présence. |
I don't know what cause you have to resent me. | Je ne sais pas pourquoi vous m'en voulez. |
Are you going to resent me for this? | Tu vas m'en vouloir pour ça ? |
And I don't want to resent you. | Et je ne veux pas t'en vouloir. |
I didn't want Daniel to resent me. | Je ne voulais pas que Daniel m'en veuille. |
I worry that you will come to resent me and my son. | Je crains que vous nous en vouliez à moi et mon fils. |
You don't want me to resent you, do you? | Tu ne veux pas ça, hein ? |
Well, maybe then we wouldn't have to resent somebody's excellence. | Eh bien, peut-être qu'alors nous n'aurions pas besoin de mal prendre l'excellence d'autrui ? |
You must try not to resent his presence in our home. | Essaie d'oublier sa présence dans la maison. |
He doesn't appear to resent me. | Il ne semble pas m'en vouloir. |
Maybe he started to resent that, decided to make a play? | Il pourrait commencer à être rancunier, il a décidé de faire un coup ? |
He seldom paused to correct misunderstandings or to resent misrepresentation. | Il s'interrompait rarement pour corriger des malentendus ou pour s'offenser d'une présentation erronée des faits. |
You know I'm really starting to resent this good mood of yours. | Je commence vraiment à ressentir ta bonne humeur. |
Then he is only going to resent you more than he already does. | Il va t'en vouloir encore plus que ce n'est déjà le cas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!