to republish
- Examples
If you are interested in any material on our website, you will need our written permission to republish it. | Si certaines informations de notre site vous intéressent, il vous faudra obtenir notre autorisation écrite pour les republier. |
For scholarly papers and monographs, everyone should be encouraged to republish them verbatim online; this helps protect the scholarly record while making it more accessible. | Pour les livres scolaires et les monographies, tout le monde devrait être encouragé à les reproduire en ligne mot pour mot ; cela aide à protéger la littérature scolaire tout en la rendant plus accessible. |
For scholarly papers and monographs, everyone should be encouraged to republish them verbatim online; this helps protect the scholarly record while making it more accessible. | Les articles de recherche et les monographies, tout le monde doit être encouragé à les republier en ligne « verbatim » (sans modification). Cela contribue à protéger les travaux universitaires tout en les rendant plus accessible. |
For scholarly papers and monographs, everyone should be encouraged to republish them verbatim online; this helps protect the scholarly record while making it more accessible. | Les articles de recherche et les monographies, tout le monde doit être encouragé à les republier en ligne « verbatim » (sans modification). Cela contribue à protéger les travaux universitaires tout en les rendant plus accessibles. |
Make sure to republish the site after making any changes to the site. | Assurez-vous de republier le site après toute modification de celui-ci. |
Similarly, feel free to republish or share any of our content on other websites or across social media. | De même, n'hésitez pas à publier et partager notre contenu sur d'autres sites ou sur les réseaux sociaux. |
It is against the law to republish or edit the content found on this website without direct permission from PuzzlesPrint. | Il est interdit de publier ou de modifier le contenu trouvé sur ce site sans autorisation directe de PuzzlesPrint. |
This contributed to growing volatility of the situation and arguably emboldened other publications to republish the illustrations. | Cela a contribué à rendre la situation encore plus instable et a sans doute encouragé d'autres publications à reproduire les dessins. |
Once applied, the licenses give the public permission to republish that content, as long as they follow a few simple rules. | Dès leur entrée en vigueur, les licences autorisent le grand public à reproduire ces contenus, moyennant quelques règles simples. |
We would accept, for instance, evidence that the complainants gave their express permission to you to republish or resell their materials. | Nous acceptons, par exemple, la preuve que le(s) plaignant(s) vous ont donné leur autorisation expresse de republier ou revendre leur contenu. |
To make corrections or ask for permission to republish or other authorized use of this material, please contact the copyright holder. | Pour apporter des corrections ou demander la permission de republier ou toute autre utilisation de ce contenu, merci de contacter le titulaire du droit d'auteur. |
It has been decided to republish, as corrigenda and in the Official Journal’s traditional presentation, Acts which appear in those Official Journals. | Il a été décidé de publier à nouveau les actes figurant dans ces Journaux officiels comme rectificatifs et dans la présentation traditionnelle du Journal officiel. |
It has been decided to republish, as corrigenda and in the Official Journal’s traditional presentation, Acts which appear in those Official Journals. | La présente directive entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne. |
Allow other e-zine publishers or web site owners to republish small nuggets or excerpts of information from your ebook with your byline or ad included.2. | Autoriser les autres e-zine des éditeurs ou propriétaires de sites Web de republier les petites pépites ou des extraits de l'information de votre ebook avec votre signature ou ad included.2. |
For scholarly papers and monographs, everyone should be encouraged to republish them verbatim online; this helps protect the scholarly record while making it more accessible. | Pour les monographies et les écrits savants, tout le monde devrait être encouragé à les republier intégralement en ligne ; cela aiderait à protéger l'archivage des écrits érudits tout en les rendant plus accessibles. |
Tunisian activists pounced on the latest Wikileaks US Embassy Cables, dedicating a new website to republish and discuss the revelations related to their country. | Les activistes tunisiens se sont précipités sur les dernières dépêches publiées sur Wikileaks de l'ambassade américaine en Tunisie, dédiant un nouveau site web pour les mettre à jour et discuter des révélations liées à leur pays. |
It has been decided to republish, as corrigenda and in the Official Journal’s traditional presentation, Acts which appear in those Official Journals. | Directive 95/19/CE du Conseil du 19 juin 1995 concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire et la perception de redevances d'utilisation de l'infrastructure (JO L 143 du 27.6.1995, p. 75). |
In cases where the Committee agrees with the proposals and considers that they need not be referred to the Conference, it may instruct the Secretariat to republish the Resolutions with the necessary corrections. | Lorsque le Comité approuve les suggestions et estime qu’elles ne doivent pas être renvoyées à la Conférence, il peut charger le Secrétariat de publier à nouveau les résolutions avec les corrections nécessaires. |
You grant us a non-exclusive, perpetual, royalty-free, worldwide licence to republish any material you submit to us in any format, including without limitation print and electronic format. | Vous nous accordez la licence non exclusive, perpétuelle, libre et internationale de republier tout contenu que vous nous envoyez sous quelque forme que ce soit, y compris et sans limite les documents imprimés et électroniques. |
In cases where the Committee agrees with the proposals and considers that they need not be referred to the Conference, it may instruct the Secretariat to republish the Resolutions and Decisions with the necessary corrections. | Lorsque le Comité approuve les suggestions et estime qu’elles ne doivent pas être renvoyées à la Conférence, il peut charger le Secrétariat de publier à nouveau les résolutions et décisions avec les corrections nécessaires. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!