reminisce
- Examples
But I'm sure you didn't contact me just to reminisce. | Mais vous ne m'appelez pas pour évoquer le passé. |
So you don't want to reminisce with me, that I promise you. | Alors, tu ne joueras pas aux souvenirs avec moi, je te le promets. |
Your dad didn't like to reminisce. | Votre père n'aimait pas se souvenir. |
Your dad didn't like to reminisce. | Ton père n'aimait pas ressasser. |
Surely it's not just to reminisce. | Surement pas pour évoquer les souvenirs. |
I'd love to reminisce with you, but I'm busy right now so let's do this later, okay? | J'aimerais bien papoter avec toi, mais je suis occupée... alors, on remet ça ? |
Keep in contact with your childhood friends. It is good to reminisce every once in a while. | Reste en contact avec tes amis d’enfance. Il est bon de se remémorer le bon vieux temps de temps en temps. |
Often old home photo books are dusted to reminisce. | Souvent vieux livres de photos à domicile sont dépoussiérés pour se remémorer. |
But you didn't come here to reminisce about the bad ol' days. | Mais tu n'es pas venu ici pour ressasser le passé. |
That's when the team gets together to reminisce. | C'est lorsque l'équipe se réunit pour se souvenir. |
The House of Museums is a place to reminisce about the past. | La House of Museums est un lieu dédié au souvenir du passé. |
But it was also a time to reminisce about the past quarter. | Mais ce fut aussi un temps pour évoquer des souvenirs sur le dernier trimestre. |
Perhaps you'd like to go somewhere to reminisce? | Peut-être que tu veux aller autre part pour évoquer des souvenirs ? |
But I'm not here to reminisce. | Mais je ne suis pas là par nostalgie. |
Oh, okay, well, maybe I just wanted to reminisce. | Oh, bon, peut-être que je voulais juste me rappeler le bon vieux temps. |
But I'm guessing you didn't invite me here just to reminisce. | Mais je suppose que tu ne m'as pas invité ici juste pour évoquer des souvenirs. |
If we are going to reminisce, let's at least get a drink, huh? | Si nous devons devenir nostalgique, prenons au moins un verre, hein ? |
But you're not here to reminisce, are you? | Mais tu n'es pas là pour parler du bon vieux temps, si ? |
Okay, no time to reminisce. | Ok, pas de temps à se remémorer. |
There's not that much to reminisce about. | Il n'y a pas grand-chose à se rappeler... |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!