relapse
- Examples
Countries should be careful not to relapse into unilateralism and protectionism. | Les pays doivent faire attention à ne pas retomber dans l'unilatéralisme et le protectionnisme. |
We do not want to relapse into a fresh arms race. | Nous ne souhaitons pas retomber dans une nouvelle course aux armements. |
The use of drugs was not associated with the risk to relapse. | La consommation de drogues n’a pas été associée au risque de récidive. |
The median time to relapse was 26 days with a dose of 6 mg. | Le délai médian de rechute était de 26 jours pour une dose de 6 mg. |
Look, look, I don't want you to relapse. | Je ne veux pas que tu replonges. |
I don't want to relapse. | Je ne veux pas que ça se reproduise. |
I don't want to relapse. | Je ne veux pas que tu le répètes. |
Social isolation—excuse me—contributes to relapse. | L'isolement social, si vous me le permettez, contribue aux rechutes. |
As with many other addictions, it takes a day-to-day effort to control the urge to relapse. | Comme beaucoup d'autres dépendances, il faut un effort au jour le jour pour contrôler l'envie de rechute. |
So some men who have overcome their eating disorders may feel tempted to relapse in periods of great stress. | Donc certains hommes ayant surmonté leur trouble alimentaire peuvent rechuter lors d’épisodes de gros stress. |
I don't want to relapse. | ll faut que ? a s'arrête. |
I don't want to relapse. | Plus jamais ! |
The development of neutralising activity is associated with a reduction in clinical efficacy only with regard to relapse activity. | L’apparition de ces anticorps neutralisants est associée à une moindre efficacité clinique pour ce qui est de l’action sur les poussées. |
Most forms of psoriasis have a fluctuating course, with periods of improvement even complete cleaning, only to relapse later. | La plupart des formes de psoriasis ont une évolution fluctuante avec des périodes d'amélioration et même un nettoyage complet ne se reproduisent à une date ultérieure. |
Patients receiving risperidone experienced a significantly longer time to relapse over this time period compared to those receiving haloperidol. | Les patients recevant de la rispéridone ont présenté un délai avant rechute significativement plus long pendant cette période de temps que ceux recevant de l’ halopéridol. |
The development of neutralising activity is associated with a reduction in clinical efficacy only with regard to relapse activity. | L’ apparition de ces anticorps neutralisants est associée à une moindre efficacité clinique pour ce qui est de l’ action sur les poussées. |
The trial was stopped early for efficacy reasons by showing a significantly longer time to relapse in patients treated with INVEGA compared to placebo (p=0.0053). | L’ essai a été arrêté prématurément pour des raisons d’ efficacité en montrant un délai avant rechute significativement plus long avec INVEGA comparé au placebo (p=0,0053). |
The median time to relapse among PASI responders ranged from 58 to 74 days following the last Raptiva dose in the initial treatment period. | Chez ces patients, la rechute survenait en moyenne entre le 58ème et le 74ème jour après la dernière injection. |
The development of neutralising activity is associated with a reduction in clinical efficacy only with regard to relapse activity. | 5 L’ apparition de ces anticorps neutralisants est associée à une moindre efficacité clinique pour ce qui est de l’ action sur les poussées. |
XERISTAR 60 mg to 120 mg once daily demonstrated statistically significant superiority compared to placebo (p < 0.001) on the prevention of relapse, as measured by time to relapse. | XERISTAR 60 mg à 120 mg, une fois par jour, a démontré une supériorité au placebo statistiquement significative (p < 0,001) pour la prévention des rechutes, mesurée par le délai de rechute. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!