redress
- Examples
So we're going to need to redress that counter, and I want books everywhere. | Alors, on doit réparer ce comptoir, et je veux des livres partout. |
The State party submits the option of a fresh appeal is sufficient to redress this claim. | Pour l'État partie, la possibilité de déposer un nouvel appel constitue en l'espèce un recours suffisant. |
In Sri Lanka, it was extremely difficult for victims to exercise their right to redress under international law. | À Sri Lanka, il est extrêmement difficile aux victimes d'exercer le droit à réparation que leur reconnaît le droit international. |
It is important to redress the imbalances of the past. | Il est important de rétablir les déséquilibres du passé. |
This report seeks to redress some of these problems. | Le présent rapport tente de résoudre certains de ces problèmes. |
Some Groups wish to table amendments to redress the situation. | Certains groupes souhaitent présenter des amendements pour redresser la situation. |
Effective action must be taken to redress this situation. | Des mesures efficaces doivent être prises pour remédier à cette situation. |
The introduction of key themes could help to redress this. | L'introduction de thèmes clefs pourrait aider à remédier à cette situation. |
Please indicate what measures will be taken to redress the situation. | Indiquer quelles mesures sont prises pour remédier à cette situation. |
Further assistance is required to redress this lack of capacity. | Une assistance supplémentaire est requise pour remédier à cette incapacité. |
Immediate steps should be taken to redress this situation. | Des mesures devraient être prises immédiatement pour remédier à cette situation. |
I repented, in tears, and want to redress the balance. | Je me suis repenti, en larmes, et je veux rétablir l'équilibre. |
The measures now adopted will help to redress the situation. | Les mesures qui viennent d'être adoptées contribueront à rétablir la situation. |
Please indicate what measures have been taken to redress this situation. | Indiquer les mesures prises pour remédier à cette situation. |
One of the aims of this book is to redress this imbalance. | L'un des objectifs de ce livre est de corriger ce déséquilibre. |
Recognizing the right to redress for violations of human rights. | Reconnaître le droit à réparation en cas de violation des droits de l'homme. |
UNMIK has taken a number of concrete steps to redress these challenges. | La MINUK a pris des mesures concrètes pour résoudre ces problèmes. |
It's a good time to redress the balance. | C'est le bon moment pour réequilibrer la balance. |
He urged the Secretariat to redress the balance. | Il demande instamment au Secrétariat de remédier à ce déséquilibre. |
We also consider the passage on access to redress important. | Nous trouvons également que le passage consacré à l'accès aux recours est important. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
