rebound

Sure you're going to rebound.
C'est sûr, tu vas rebondir.
Based on current information, the WTO expects trade growth to rebound to 4.5% in 2013.
Selon des renseignements récents, l’OMC prévoit une reprise de la croissance du commerce (4,5 pour cent) en 2013.
The disproportionate economic impact of the tsunami on my country is far too great for us to rebound easily.
L'impact économique disproportionné du tsunami sur mon pays est bien trop important pour que nous puissions facilement rebondir.
Another possibility is for the transverse mechanical wave front, for whatever reason, to rebound in the direction of the displacement or in another direction.
Une autre alternative est que, pour une raison ou pour une autre, le front de l'onde mécanique transversale rebondisse dans la même ou dans une autre direction.
Platitudes tend to rebound painfully on those who mouth them.
Les lieux communs ont tendance à rebondir douloureusement sur ceux qui les prononcent.
Liberia's economy has begun to rebound.
L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.
Markets roiled in August and September only to rebound in October.
Les marchés ont connu des soubresauts en août et septembre, pour ensuite rebondir en octobre.
In adversity, he developed a steely resolve to rebound this year in Formula Renault.
Dans l'adversité, il s'est forgé un moral en acier pour rebondir cette année en Formule Renault.
Use the walls to rebound or use dynamite to burst through fragile walls.
Utilisez les murs pour rebondir ou utiliser de la dynamite pour éclater à travers les murs fragiles.
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too.
Je voudrais qu’il puisse faire des rebonds, et des deux côtés, aussi.
In our view, the price of oil is likely to rebound in 2015 or 2016.
Nous tablons sur un rebond des cours en 2015 ou en 2016.
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too.
Je voudrais qu ’ il puisse faire des rebonds, et des deux côtés, aussi.
We need to rebound from dinner.
On doit se rattraper après ce dîner
Tourism was slow to rebound, as travellers feared for their safety and worried about the lack of infrastructure.
Le tourisme a mis longtemps à reprendre, car les voyageurs craignaient pour leur sécurité et s’inquiétaient du manque d’infrastructures.
Between 2003 and 2006, Community consumption decreased by 16 % in order to rebound partially in the ERIP.
Entre 2003 et 2006, la consommation communautaire a diminué de 16 %, pour rebondir ensuite partiellement durant la PERE.
I guess the bottom line is the ego doesn't need that much to rebound. Uh-huh.
Je suppose qu'au fond, on n'a pas besoin de grand-chose - pour faire rebondir son ego. - Ah oui.
Markets roiled in August and September only to rebound in October.
Les marchés, qui avaient traversé une zone de turbulences en août et septembre, sont entrés dans une période d'accalmie en octobre.
Whenever the mind starts to wander, it encounters a stable element which causes it to rebound back into the pattern.
Chaque fois que l'esprit commence à errer, il rencontre un élément stable qui le fait rebondir de nouveau dans le modèle.
Even as she welded the final piece of the aether modulator into place, her mood refused to rebound.
Ainsi, même après avoir soudé la dernière pièce du modulateur à Éther, elle ne sentit pas son humeur s’égayer.
The man became more violent and carried the body of his partner until raising it and striking it the mattress to rebound.
L'homme devenait plus violent et emportait le corps de sa partenaire jusqu'à la soulever et la frapper sur le matelas pour rebondir.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny