reactivate

Conditions are now favourable to reactivate salt iodization.
La situation actuelle se prête à la reprise de l'iodation du sel.
The devaluation of the peso was what allowed the economy to reactivate itself and grow.
La dévaluation du peso a permis à l’économie de se réactiver et de croître.
That is why Guinea is striving with resolve to reactivate the Mano River Union.
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
The Government explained that the Public Ministry had taken the necessary actions to obtain the transfer of the file and to reactivate the proceedings.
Le Gouvernement a indiqué que le Ministère public avait fait les démarches pertinentes pour transférer le dossier et rouvrir l'instruction. IV. ADMISSIBILITE
We need to reactivate the energy of these sacred places.
Nous avons besoin de réactiver l'énergie de ces lieux sacrés.
We need to reactivate the energy of these sacred places.
Nous avons besoin de réactiver l’énergie de ces lieux sacrés.
We need to reactivate the energy of these sacred places.
Nous avons besoin de réactiver l'énergie de ces sites sacrés.
This action may serve to reactivate discussions on the issue.
Cette mesure peut servir à réactiver les discussions sur ce thème.
Read detailed instructions on how to reactivate your account.
Découvrez des instructions détaillées pour savoir comment réactiver votre compte.
Read these instructions to reactivate your account.
Lisez ces instructions pour réactiver votre compte.
Unless I can find a way to reactivate it.
A moins que je ne trouve un moyen de le réactiver.
Correct any problems and try to reactivate the disk again.
Corrigez tout problème éventuel, puis essayez de réactiver le disque de nouveau.
There must be a way to reactivate the central computer network.
Il doit y avoir un moyen de réactiver le réseau informatique central.
Unfortunately in Automation Pro, you will not be able to reactivate your automation.
Malheureusement, dans Automatisation Pro, vous ne serez pas capable de réactiver votre parcours.
We had planned to reactivate you but we never got the chance.
Nous devions vous réactiver, mais nous n'en avons pas eu l'occasion.
Why do you wish to reactivate her early?
Pourquoi veux-tu la réactiver si tôt ?
Both parties agreed to reactivate and strengthen the existing reconciliation mechanism.
Les deux parties ont convenu de réactiver et de renforcer le mécanisme de réconciliation existant.
This is your last chance to reactivate the system.
Dernière chance pour réactiver le système.
What if you delete my data and I want to reactivate my account?
Et si vous supprimez mes données et que je souhaite réactiver mon compte ?
Will I be able to reactivate my automation?
Serais-je capable de réactiver mon parcours ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate