to put off

Besides I'd have to put off the surprise I have for you.
Et je devrais annuler la surprise que je t'ai préparée.
The impotence and danger in which our contemporaries find themselves urge them not to put off this return to the truth which alone will make them free and capable of better systems.
L'impuissance et le danger où se trouvent nos contemporains les pressent de ne pas remettre à plus tard ce retour à la vérité qui seule les rendra libres et capables de créer de meilleurs systèmes.
For your safety, be sure to put off your equipment when necessary.
Pour votre sécurité, veillez à rebuter vos équipements quand c’est nécessaire.
We have to put off the game till next Sunday.
Nous devons remettre la partie à dimanche prochain.
It was raining so hard that we had to put off our departure.
Il pleuvait tellement fort que nous avons dû remettre notre départ.
The rain compelled us to put off the gathering.
La pluie nous a forcés à repousser notre rassemblement.
You won't forget to put off the lights.
Tu n'oublieras pas d'éteindre la lumière.
But not too much to put off the women, right?
Pas trop, pour ne pas agacer les femmes. Ai-je raison ?
We're gonna have to put off the rally.
Nous allons devoir repousser le rassemblement.
It was raining so hard that we had to put off our departure.
Il pleuvait tellement fort que nous avons dû renoncer à partir.
Charlie wanted to put off drugs for as long as he could.
Charlie voulait éviter les drogues le plus longtemps possible.
We had to put off the meeting.
Nous avons dû remettre la réunion à plus tard.
Circumstances forced us to put off the meeting.
Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard.
But not too much to put off the women, right?
Pas trop, pour ne pas agacer les femmes.
Anything to put off actually running the country.
Je ferais n'importe quoi pour différer la gestion du pays.
Charlie wanted to put off drugs for as long as he could.
Charlie voulait éviter les médicaments le plus possible.
Gives me an excuse to put off the book.
Bonne excuse pour retarder le livre.
We'll have to put off our dinner.
Désolé, il faut remettre notre dîner.
If we go out of our way to put off the press, they'll know something's up.
Si nous décourageons trop la presse, ils se douteront de quelque chose.
Winter in the yard, but nowhere to put off the repair;
Hiver dans la cour, mais nulle part pour mettre hors la réparation ;
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve