propel

The anticipation that comes with taking off toward your destination helps to propel you forward.
L'anticipation qui vient avec le décollage vers votre destination aide à vous propulser en avant.
Start walking using your hands and feet to propel you forwards.
Commencez à marcher à l’aide de vos mains et les pieds pour vous propulser vers l’avant.
You stand on a surfboard using a paddle to propel yourself forward.
Vous vous tenez sur une planche de surf en utilisant une pagaie pour vous propulser vers l'avant.
Rehagirona Many children with capacity to propel itself, require effective systems seat tilt positioning.
Rehagirona Beaucoup d'enfants ayant la capacité de se propulser, nécessitent des systèmes efficaces de positionnement inclinaison de l'assise.
No special tool is required, and the new crankset is ready to propel you over endless miles.
Aucun outil spécial n'est nécessaire, et le nouveau pédalier est prêt à vous propulser sur des kilomètres et des kilomètres.
If so, we will experience issues and situations coming up to propel us into change.
Si tel est le cas, nous allons faire l¹expérience de problèmes ou de situations qui vont nous projeter dans le changement.
Youth forms the basis of a country's future; their aspirations and endeavours will provide the momentum to propel countries forward.
La jeunesse est le fondement de l'avenir d'un pays ; les aspirations des jeunes et leurs efforts permettent de faire avancer les pays.
In Doodle Jump you will also have to dodge shots, use diverse objects to propel yourself on the small platforms and discover new items to finish each level.
Dans Doodle Jump vous devrez aussi éviter les tirs, utiliser divers objets pour vous propulser sur les petites plateformes et découvrir de nouveaux éléments pour terminer chaque niveau.
If fuel to propel the vehicle and lubrication oil are stored separately then only ‘fuel’ propelling the vehicle shall be considered as ‘fuel’; or
(À remplir par le bureau de douane dans l’Union)
But I think there's something really poetic about using nuclear power to propel us to the stars, because the stars are giant fusion reactors.
Mais je pense qu'il y a quelque chose de vraiment poétique dans l'utilisation de l'énergie nucléaire pour nous propulser vers les étoiles, parce que les étoiles sont des réacteurs à fusion géants.
I brought it to Paul MacCready's company AeroVironment to do a feasibility study, and they analyzed it, and came up with a lot of innovative ideas about how to propel it.
Je l'ai apporté à la société AeroVironment de Paul MacCready pour une étude de faisibilité et ils l'ont analysé, et ont eu beaucoup d'idées innovantes quant à sa propulsion.
However, we certainly do not go around in a state of near undress as we are often depicted, and we do not have, or need, wings to propel ourselves through the air.
Cependant, nous ne nous promenons certainement pas dans un état quasi-dénudé comme nous le sommes souvent dépeint, et nous n’avons pas, ni n’avons besoin, d’ailes pour nous propulser dans les airs.
Since you are already aware of this spiritual current and energy, you will be the more suited to ride this wave as it comes in and utilize the energy present to propel you forward.
Comme vous êtes déjà conscients de ce courrant spirituel et de cette énergie, vous serez d’autant plus aptes à surfer sur cette vague qui approche et à utiliser l’énergie présente pour vous propulser en avant.
All of these actors and partners must work with UNESCO and UN agencies to propel, monitor collectively and account for the endorsement and implementation of lifelong learning made at CONFINTEA V.
L’ensemble de ces acteurs et partenaires doit coopérer avec l’UNESCO et les organes des Nations Unies pour en commun promouvoir, suivre et justifier l’approbation et la réalisation de l’éducation tout au long de la vie préconisées à la CONFINTEA V.
Google realizes that giving too much information in this field will disclose a lot about the functions of their search engine, and probably give way for some to fool the algorithms to propel their content.
Google est conscient qu’en dévoilant trop d’informations à ce sujet, nous en saurions trop sur les mécanismes du moteur de recherche et nous tenterions probablement de tromper les algorithmes pour propulser vers le haut du classement certains contenus.
The child had water wings on his arms and used his legs to propel himself through the water.
L'enfant avait des brassards aux bras et utilisait ses jambes pour se propulser dans l'eau.
Count (To propel Club) is interrogated on the future of the apulian port.
Conte (Propulser Club) se questionne sur le futur du port des Pouilles.
And that is sufficient to propel the movement forward.
Et c’est suffisant pour pousser le mouvement vers l’avant.
Let us allow this dynamism of the resurrection to propel us forward!
Laissons-nous entraîner par cette dynamique de la résurrection !
Galactic Jack is the right fuel to propel your mind up to unknown altitudes.
Galactic Jack est le carburant approprié pour propulser votre esprit en orbite.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff