to professionalize

Our main aim is to professionalize the management of holiday apartments and make our customers feel like at home.
Notre principal objectif c’est faire des progrès dans la gestion de maisons de vacances et que notres clients soient confortables.
The first seeks to professionalize the assembly by reducing the number of elected members to a handful of full-time politicians (around five) with higher salaries.
La première formule se donne pour objectif de professionnaliser les assemblées en réduisant le nombre des membres élus à une poignée de politiciens (environ cinq) à plein temps mieux rémunérés.
During a visit to Cairo from 7 to 10 March, the President of Iraq announced that he had discussed with the President of Egypt prospects for military support to professionalize the Iraqi army.
Lors d'une visite au Caire effectuée du 7 au 10 mars, le Président iraquien a annoncé qu'il avait évoqué avec son homologue égyptien la possibilité d'obtenir un appui militaire afin d'améliorer les compétences professionnelles de l'armée iraquienne.
It is in our interest to help to professionalize military forces.
Il est dans notre intérêt d’aider les forces armées à se professionnaliser.
Efforts to professionalize the defence and security forces continue.
Les efforts visant à professionnaliser les forces de défense et de sécurité se poursuivent.
This is expected to professionalize the legislation drafting system.
Cette mesure devrait donner un caractère plus professionnel au mécanisme d'élaboration des lois.
My delegation welcomes the Council's willingness to professionalize the mediation team.
Ma délégation se félicite de la volonté du Conseil de sécurité de professionnaliser l'équipe de la médiation.
It is clear that we have much to do to professionalize our mediation capacity and that of our partners.
Il est clair que nous avons beaucoup à faire pour améliorer notre capacité de médiation et celle de nos partenaires.
While such attempts to professionalize the judiciary are welcome, the dismissals raise concerns regarding due process and transparency.
Si ces tentatives pour professionnaliser l'appareil judiciaire sont les bienvenues, ces révocations soulèvent des inquiétudes concernant la régularité et la transparence des procédures.
Can be used to convince management that certain steps have to be taken to professionalize the purchasing or sales function.
Peut être employé pour convaincre la direction de l'entreprise que certaines mesures doivent être prises pour professionnaliser la fonction achat ou des ventes.
Jacchigua Foundation achieves an international agreement to professionalize its members, pilot project for several Andean countries.
La fondation Jacchigua a, grâce à un accord international, professionnalisé sa troupe, ce qui s’est vite transformé en exemple dans plusieurs pays andins.
Training should draw on the lessons learned by successful United Nations partnerships and should seek to professionalize partnership-building skills.
La formation devrait s'appuyer sur les enseignements des partenariats que l'ONU a menés avec succès, et viser à professionnaliser les compétences relatives à la constitution de partenariats.
MachinePoint Used Machinery is the company that has managed to professionalize the used machinery market, providing a huge amount of security and professionalism to operations.
MachinePoint Used Machinery est la société qui a réussi à professionnaliser le marché des machines d'occasion, en fournissant une énorme quantité de sécurité et de professionnalisme aux opérations.
PNC needs to professionalize its personnel and acquire new equipment so that it can become a more effective public service and discharge its security functions.
La Police nationale doit professionnaliser son personnel et acquérir de nouveaux équipements pour améliorer son efficacité en tant que service public et exercer ses fonctions de sécurité.
The Committee is pleased with the information received concerning the dismantling of the civilian self-defence patrols and the measures taken to professionalize the police forces.
Le Comité se félicite des renseignements communiqués au sujet du démantèlement des patrouilles d'autodéfense civile, ainsi qu'au sujet des mesures adoptées pour professionnaliser les forces de police.
We must also do more to professionalize the Secretariat and to hold its staff and management more rigorously accountable for their performance.
Nous devons aussi nous employer davantage à améliorer les compétences professionnelles au sein du Secrétariat et à tenir plus rigoureusement responsables de l'exécution de leurs tâches le personnel et l'administration.
Not only did they visit detention centres, but they also helped to reinforce the effort to professionalize the recently formed Haitian police force and to reassure the population.
Non seulement ils visitaient des centres de détention, mais ils contribuaient à renforcer la professionnalisation de la jeune police haïtienne et également à rassurer la population.
In 2002, efforts will continue to professionalize the process of dealing with individual communications through the development of either or both a complaints protocol and a practice manual.
En 2002, les efforts visant à professionnaliser le traitement des communications individuelles se poursuivront par l'élaboration d'un protocole relatif aux plaintes ou d'un recueil de règles, voire des deux.
We are also seeing an emerging trend among universities to professionalize research management, as indicated by the appointment of a growing number of vice-rectors for research.
En outre, une nouvelle tendance qui se dessine dans les universités consiste à professionnaliser la gestion de la recherche, comme l’indique la nomination d’un nombre croissant de vice-recteurs chargés de la recherche.
The Secretary-General's proposals had merit, but some clarification was required about the need to professionalize security staff and about the global access control system.
La délégation canadienne juge intéressantes les propositions du Secrétaire général, mais souhaite en savoir plus sur la nécessité d'étoffer les compétences du personnel chargé de la sécurité et sur le système intégré d'accès sécurisé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden