popularize

Good evening, my friends, today we are going to popularize the misunderstanding of red wine knowledge.
Bonsoir, mes amis, nous allons aujourd'hui vulgariser le malentendu sur la connaissance du vin rouge.
This speaks for the utmost importance of the demand for the abolition of meat and of the struggle to popularize it throughout the world.
C'est dire l'extrême importance de la revendication d'abolition de la viande et de la lutte pour la populariser dans le monde entier.
The effect is to popularize human rights in practice through the younger generations, who will eventually be called upon to assume responsibilities.
Il s'agit là d'une réelle et concrète vulgarisation des droits de l'Homme dans la société à travers les jeunes générations appelées à assumer différentes responsabilités.
These products are promoted through advertisements on television, in newspapers and other media so as to popularize these products and create their brand impact.
Ces produits font l’objet d’une promotion par des publicités à la télévision, dans les journaux et sur d’autres supports médiatiques qui les rendent populaires et donnent un impact à la marque.
To popularize sports and turn them into daily routine of people, the State encourages the mass gymnastic display which combines sports technique and artistic skills.
Afin de rendre les sports populaires et pour qu'ils deviennent une habitude quotidienne, l'État encourage l'organisation de spectacles populaires de gymnastique, dans lesquels les techniques sportives sont combinées au talent artistique.
Susan (Zsuzsa) Polgar (2577) makes also a lot to popularize and promote the game of chess in USA.
Susan (Zsuzsa) Polgar (2577) fait aussi beaucoup pour populariser et promouvoir le jeu d'échecs aux Etats-Unis.
The new system appeals to consumers and helps to popularize the motor car in France.
Ces nouvelles conditions, particulièrement avantageuses, contribuent à la popularisation de l'automobile en France.
The Government also intended to develop promotional material to popularize the programme's activities.
Le Gouvernement entend également élaborer des documents d'information en vue de rendre les activités du programme mieux connues.
Her paper is an attempt to popularize information technologies applied in the teaching and learning of French.
Son travail est une tentative de populariser les technologies de l'information appliquées à l'enseignement et l'apprentissage du français.
Some NGOs and LGUs also reach out to youth groups to popularize issues on women.
Certaines ONG et administrations locales sensibilisent aussi les groupes de jeunes pour les informer des questions concernant les femmes.
For example, the Office should be able to organize seminars and workshops in various parts of the continent to popularize NEPAD.
Par exemple, le Bureau devrait pouvoir organiser des séminaires et ateliers dans différentes parties du continent afin de faire mieux connaître le NEPAD.
It further highlighted the need to popularize IP though outreach activities, such as national competitions among young people.
Elle a en outre mis en évidence la nécessité de populariser la propriété intellectuelle par des activités de sensibilisation telles que les concours nationaux destinés aux jeunes.
The method of civic education is integrated with literacy in order to popularize the concepts relating to rights both civic and civil, institutional and educational.
La méthode de formation civique est intégrée à l’alphabétisation en vue de vulgariser les notions relatives aux droits civiques, civils, institutionnels et éducatifs.
The aim of the workshops is to popularize samba batucada and, in the long term, to include some of the member of the workshops to Bloco Central.
L’objectif des ateliers est de populariser la samba batucada et d’inciter des nouvelles personnes s’inscrire à Bloco Central.
In conclusion, I would like to welcome the launching of the Millennium campaign to popularize the Millennium commitments throughout the world.
Pour terminer, je salue le lancement de la campagne du Millénaire, dont le but est de faire connaître les engagements du Millénaire à travers le monde.
This programme will help to build this capacity among partners and support efforts to popularize the Convention on the Rights of the Child.
Sur ce plan, le programme contribuera à développer les moyens avec les partenaires et à appuyer les efforts pour faire connaître la Convention relative aux droits de l'enfant.
A Federal Coordination Forum had been established to popularize the Action Plan, and Government agencies involved in its implementation were preparing their own operational plans.
Un Forum de coordination fédéral a été établi pour populariser ce plan d'action et les organismes gouvernementaux impliqués dans sa mise en œuvre préparent actuellement leurs propres plans opérationnels.
Adrien Douady strongly encouraged these types of pictures, both to help mathematicians in their research and to popularize mathematics.
Adrien Douady fait partie de ceux qui ont résolument encouragé la production de ce type d'images, à la fois pour aider le mathématicien dans son travail de recherche et pour populariser les mathématiques dans la société.
It involves creating an interactive platform (on the U40 website or Facebook) for a project census providing a toolbox to popularize and raise awareness of this reality.
Il s’agira de créer une plateforme interactive (sur le site U-40 ou une page Facebook) pour recenser les projets offrant ainsi une boîte à outils contenant du matériel de sensibilisation et de vulgarisation.
The Department of Economic and Social Affairs has embarked on an undertaking to popularize the standards and has been working with institutes in applying those standards in capacity-building.
Le Département a pris l'initiative de vulgariser les normes et travaillé en collaboration avec les instituts pour les faire appliquer dans le cadre du renforcement des capacités.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten