photograph

She decided to photograph herself in a depraved arousal.
Elle a décidé de se photographier dans une excitation dépravée.
Our thing was, as usual, to look and to photograph.
Notre affaire était, comme toujours, de regarder et photographier.
What to photograph on a passport?
Que photographier sur un passeport ?
I like to photograph at night, but that's a personal preference of mine.
J'aime photographier pendant la nuit, mais c'est une préférence personnelle de la mine.
The speed allowed to photograph and my wish to do it kept me tense.
La vitesse permettait photographier et mes envies de le faire me maintenaient en tension.
Come help me, I have to photograph it.
Tu vas m'aider à faire les photos.
Aghayan met many of them in-person to photograph portraits for their Wikipedia biographies.
Aghayan a rencontré beaucoup d’entre eux en personne afin de les photographier et d’illustrer leur biographie.
I decided to photograph myself with all those weigths on top of me and this was the result.
J'ai décidé de me photographier avec tous ces poids sur moi et celui-ci fut le résultat.
It is also possible to photograph it in the open air if the reflections can be avoided.
On peut aussi bien l'obtenir à l'extérieur si les reflets peuvent être évités.
Exposure time should be short and it's usually best to photograph the full moon.
Le temps d’exposition devrait être court et il vaut en fait mieux photographier la Lune lorsqu'elle est pleine.
In Marsa Matrouh, a journalist who interviewed Jean was anxious to photograph him with his famous stroller.
À Marsa Matrouh, un journaliste qui a fait une entrevue à Jean tenait à le photographier avec son fameux chariot.
For tourists, though, it is a work of art to look at and to photograph.
En revanche, pour le touriste, il est naturellement un objet artistique qu’il faut connaître et photographier.
The thing is that I would like to photograph looking, instead through the viewfinder, through a concept.
En fait, j'aimerais bien photographier en regardant, au lieu d'à travers l'objectif, à travers un concept.
They have an unmatched vitality that makes them a pleasure to photograph and inspiring to behold.
Elles ont une vitalité inégalée, c'est un bonheur de les photographier et de les contempler encore et encore.
You will be able to photograph buildings and landscapes, large groups of persons and small rooms.
Vous pourrez photographier des bâtiments, des paysages, des groupes de personnes et des pièces où l'espace est réduit
So, to photograph will be the next day: but few, this one and some else, few, very few.
Ainsi, photographier, nous le laissons pour le lendemain : mais peu, celle-ci et quelques-unes de plus, peu, très peu.
That would not be able to photograph for them.
Cela ne serait pas capable de photographier pour eux.
Stop looking for subjects to photograph and learn to see.
Arrêtez de chercher des sujets à photographier et apprenez à regarder.
I was prepared to look and to photograph (if the chance arose).
J'étais disposé à regarder et à photographier (si l'occasion se présentait).
Rockers are the nicest people to photograph.
Les rockers sont les personnes les plus sympathiques à photographier.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict