parade

Do you really think it's smart to parade people through here?
Tu crois que c'est malin de faire venir des gens ici ?
It's okay for him to parade around like that?
C'est bien d'imposer sa frime comme ça ?
Why do I have to parade him around in front of you?
Pourquoi devrait-il parader devant vous ?
You're going to parade around like one of them?
Vous allez vous pavaner ainsi ?
I didn't mean to parade my emotions.
Je ne veux pas t'infliger mes peines.
They would have to parade in front of us at the most self-conscious time in their lives.
Elles défilaient devant nous à l'âge de tous les complexes.
If I have to parade around in whatever...
Je pourrais défiler habillée en je-ne-sais-quoi...
If you don't want to parade around in your wet underwear, You don't have to, Al.
Si tu ne veux pas parader en caleçon mouillé, tu n'es pas obligé, Al.
They don't have to see me, and I don't have to parade myself in front of them.
Ils n'ont pas besoin de me voir, ni moi de parader.
I don't need to parade around a bunch of people that I used to know.
J'ai pas envie de gens que je connais déjà.
Why do we have to parade it around?
- Pourquoi faut-il parader ?
Has it ever occurred to you, girls, that we used to parade around like that?
Vous êtes-vous déjà dit qu'on s'était toutes vues comme ça ?
They don't have to see me, and I don't have to parade myself in front of them.
Il n'est pas nécessaire qu'ils me voient, et je n'ai pas envie de parader devant eux.
So you won't take his name, but it's all right to parade around in someone else's outfit?
Donc, vous ne voulez pas prendre son nom, mais vous paradez quand même dans le costume de quelqu'un d'autre ?
The only reason you want to parade me in front of your lady puppets is to prove I've forgiven you.
Tu veux me montrer à tes amies pour prouver que je t'ai pardonné.
Now busy with family and household affairs, she had no need to parade her hair in front of strangers.
Occupée par une famille et des questions domestiques, elle n'avait plus besoin de mettre ses cheveux en valeur devant les étrangers.
Voodoo festival Epe-Ekpe in Glidji (second week of September): locals come together to parade and dance down the streets.
Festival vaudou Epe-Ekpe de Glidji (deuxième semaine de septembre) : la population locale se rassemble pour défiler et danser dans les rues.
Aging veterans dance to the music of two fiddlers and gather to parade on foot, by horse, or in cars.
Les vétérans vieillissants dansent sur la musique de deux joueurs de violon et se rassemblent pour défiler à pied, à cheval ou en voiture.
One of the most anticipated moments came when the players took to the balcony to parade the title to the madridistas.
L'un des moments les plus attendus s'est ensuite produit lorsque les joueurs sont sortis sur le balcon pour offrir le titre à tous les Madridistas.
You seem like a nice guy, and it would be great to parade you in front of my ex, but, uh, then I'd be using you.
Tu as l'air d'un gars sympa, et ce serait génial de me balader avec toi devant mon ex, mais ce serait t'utiliser.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink