overtake

He's going to overtake him.
Il va le dépasser.
I knew I was not making any mistakes in sector 2 and it would have been difficult for Gabriele to overtake me.
Je savais que si je ne faisais pas d’erreur dans le secteur 2, ce serait difficile pour Gabriele de me dépasser.
It might not even now be too late to overtake him, so I set off at once in the direction of Merripit House.
Je me dis que je pouvais encore rattraper mon promeneur et je partis immédiatement dans la direction de Merripit house.
If we delay the issues relating to the information society much longer, the globalised ICT economy will be only too pleased to overtake us.
Si nous reportons davantage les questions relatives à la société de l’information, l’économie mondialisée des TIC se fera un plaisir de nous doubler.
This is a good time for research institutions with nascent capacity to overtake those in well-off nations by adopting better mechanisms for the exchange of knowledge.
C'est une étape importante pour les institutions de recherche, qui disposent de capacités limitées, pour emboîter le pas aux pays nantis en adoptant de meilleurs mécanismes d'échange de connaissances.
So that we can remain in limbo, so that we can go backwards, have less Europe, come to a halt and ultimately allow the rhythm of the world to overtake us?
Pour rester dans l’impasse, pour reculer, avoir moins d’Europe, nous arrêter et pour permettre finalement au rythme du monde de nous dépasser ?
New Testament writings were composed within a few decades of the events they describe, far too early for legend or myth to overtake actual history.
Le Nouveau Testament a été rédigé dans les décennies qui ont suivi les faits, bien trop tôt pour laisser le temps à la légende ou au mythe de prendre le dessus sur l'histoire.
I tried to stay close to Esteban so I could be in the slipstream to try to overtake him but he was much faster in sector four because he has much more experience.
J’ai essayé de rester près de Esteban et me maintenir dans son aspiration pour essayer de le dépasser mais il était plus rapide dans le quatrième secteur car il a plus d’expérience.
You might not care that someone can see on which temperature your refrigerator works, but this can be just a stepping stone for some malicious entity to overtake your phone, your laptop, and finally to reach all of your sensitive data.
Vous ne vous souciez peut-être pas que quelqu’un puisse voir à quelle température votre réfrigérateur fonctionne, mais cela peut être un tremplin pour qu’une entité malveillante envahisse votre téléphone, votre ordinateur portable et, finalement, accède à toutes vos données sensibles.
The Ferrari is now out of the McLaren's slipstream, and it's trying to overtake it.
La Ferrari est maintenant sortie de l'aspiration de la McLaren et essaie de la dépasser.
The yellow line indicates that it's too dangerous to overtake.
La bande jaune indique qu'il est trop dangereux de doubler.
It will give you a chance to overtake the metal monsters.
Elle vous donnera une chance de vaincre les monstres de métal.
It is necessary to overtake an opponent.
Il est nécessaire de dépasser un adversaire.
It didn't take long for Marc Coma to overtake Matthias Walkner.
Marc Coma n'aura pas mis longtemps à reprendre Matthias Walkner.
When you plan to overtake the car?
Quand prévoyez-vous de dépasser la voiture ?
We are not looking to overtake the huinca state.
Nous ne cherchons pas à empiéter sur les terres de l'État.
You still have decided to overtake?
Vous avez toujours décidé de doubler ?
I was able to overtake a few bikers, but after that it got more difficult.
J'ai pu doubler quelques motards mais après c'était plus difficile.
I managed to overtake some cars on the outside of the first corner.
J’ai réussi à dépasser quelques voitures à l’extérieur au premier virage.
Creditors attempted to overtake his circus, so John bequeathed his wealth to the state.
Les créanciers ont essayé de dépasser son cirque, donc John a légué sa richesse à l'état.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo