oversee

It is not responsible for morals or mandated to oversee [them].
Elle n'est pas responsable de la moralité ni mandatée pour [la] superviser.
I'm going to have to oversee your surgeries.
Je vais devoir superviser vos opérations.
I'm going to have to oversee your surgeries.
Je vais devoir contrôler tes opérations.
I got a corporate takeover I have to oversee, so I'm not gonna be able to...
J'ai une OPA à diriger, j'aurai pas le temps...
I got this huge pitch to oversee at the agency, and Jeff's flying out on business tomorrow.
Je dois superviser un très gros projet à l'agence, et Jeff part en voyage d'affaires demain.
Several of these countries do not have a competition policy or a regulatory body to oversee industry regulation.
Plusieurs de ces pays n'ont pas de politique de concurrence ni d'organe de réglementation pouvant surveiller les entreprises.
Sulzer deployed two project managers to oversee the schedule.
Sulzer a déployé deux chefs de projet pour superviser le planning.
A Steering Group will be established to oversee the project.
Un groupe directeur sera chargé de superviser le projet.
We need you there to oversee the Centres.
Nous avons besoin de vous pour superviser les Centres.
Efforts are needed to oversee its effective implementation.
Des efforts sont nécessaires pour suivre sa mise en œuvre effective.
But I'd like someone else to oversee this case.
Mais j'aimerai que quelqu'un d'autre supervise ce cas.
The steering committee established to oversee the security projects must be revitalized.
Le comité directeur constitué pour superviser les projets doit être revitalisé.
There is currently no institution to oversee these technologies.
Il n’existe à l’heure actuelle aucune institution contrôlant ces technologies.
Juan Ontiveros Ramos had also been appointed by his community to oversee their security.
Juan Ontiveros Ramos avait aussi été nommé par sa communauté pour superviser leur sécurité.
It's your job to oversee the security systems here, isn't it?
C'est vous qui gérez les systèmes de sécurité, non ?
But the husband still has the responsibility to oversee the process.
Même là, le mari conserve la responsabilité de superviser le processus.
The people of Boston appointed a board to oversee Tom's estate.
Les gens de Boston ont nommé un conseil pour surveiller la succession de Tom.
The European Parliament then has to oversee all this.
Le Parlement européen doit superviser tout cela.
You were right, I won't be the man to oversee station privatization.
Je ne serai pas l'homme de la privatisation des gares.
The Constitution authorises the Parliament of India to oversee the operation of the government.
La Constitution autorise le Parlement de l'Inde pour superviser le fonctionnement du gouvernement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook